A MEDICATION in Czech translation

[ə ˌmedi'keiʃn]
[ə ˌmedi'keiʃn]
lék
cure
medicine
drug
medication
remedy
treatment
antidote
pill
léčbu
treatment
cure
medication
treating
therapy
healing
medical
medikament
medicament
a medication
léky
cure
medicine
drug
medication
remedy
treatment
antidote
pill
léků
cure
medicine
drug
medication
remedy
treatment
antidote
pill

Examples of using A medication in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And a medication called Hematin,
A lékem, zvaným Hematin,
I was overprescribed a medication, but, um, I'm all squared away now.
Doktor mi předepsal velkou dávku léku, ale už jsem se z toho dostal.
Th-there is, however, a medication which could help-- L-Dopa.
Ale je tu léčba, která by mohla pomoci.- Dopa.
Dr Roth said something about putting me on, like, a medication.
Dr. Roth říkal něco o tom, uvedení na mě, jako, léku.
Call me. If you have a question about a medication.
Když budete mít jakýkoliv dotaz, ohledně medikamentů, volejte.
If you have a question about a medication, call me.
Když budete mít jakýkoliv dotaz, ohledně medikamentů, volejte.
It's a medication problem, but he's fine now.
Je to jen reakce na léky, už je to v pořádku.
You have a medication port.
Máte lékařský port.
prescribed him a medication he never should have been on.
předepsal mu medikaci, kterou neměl nikdy dostat.
Fortunately, he got it and included it as a medication.
Naštěstí, ji získal a užíval ji společně se svými léky.
And I have admitted that was a medication issue.
A připustila jsem že to byl problém s léky.
It's a medication taken by gene-therapy patients to keep the body from rejecting DNA mutations.
Je to lék, který berou pacienti po genové terapii, zadržuje tělo od odmítnutí změny DNA.
It was a medication used in the treatment of A.D.D.,
Byl to lék, který se používal při léčbě hyperaktivity,
It will need to look identical. If we're going to swap out a medication to prevent a miscarriage.
Musí vypadat stejně. léky, které zabrání potratu, Pokud máme vyměnit.
A medication called midodrine to raise your blood pressure,
Lék zvaný midodrine, který by zvýšil váš krevní tlak,
Have you ever taken narcotics or a medication from the ambulance for your own use?
Vzal jste si někdy narkotika nebo léky ze sanitního auta pro své vlastní použití?
Prescribed by a psychiatrist. No. a psychiatrist for taking a medication that I'm being persecuted by No,
Psychiatr za užívání léků, Ne. které psychiatr předepsal.
And make a medication that can save a bunch of people's lives. We can take a gene from one organism, put it in another.
A vytvořit lék, který zachrání spoustu životů. Můžeme dát gen jednoho organismu do jiného.
She had a medication abortion, which caused cramps,
Měla léky na potrat, které způsobují křeče,
We can take a gene from one organism, put it in another, and make a medication that can save a bunch of people's lives.
A vytvořit lék, který zachrání spoustu životů. Můžeme dát gen jednoho organismu do jiného.
Results: 64, Time: 0.0707

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech