A PREREQUISITE FOR in Czech translation

[ə ˌpriː'rekwizit fɔːr]
[ə ˌpriː'rekwizit fɔːr]
předpokladem pro
prerequisite for
precondition for
a premise for
podmínkou pro
condition for
precondition for
prerequisite for
requirement for
předpoklad pro
prerequisite for
precondition for
a premise for

Examples of using A prerequisite for in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A prerequisite for the granting of credit
Předpokladem pro udělení zápočtu
As a prerequisite for a just outcome. would, I'm sure, see a continuance but anyone with an actual interest in the truth.
Ale každý se zájmem o pravdu jistě vidí odročení jako předpoklad pro spravedlivý výsledek.
A successful Bachelor's or Master's thesis defence does not constitute a prerequisite for admission to the remaining parts of the state examination.
Úspěšná obhajoba bakalářské nebo diplomové práce není podmínkou pro přístup k dalším součástem státní zkoušky.
A prerequisite for thesis submission and the defense of the doctoral dissertation is publishing one's results according to Option A or B.
Předpokladem pro zahájení řízení v souvislosti s obhajobou doktorské disertační práce je publikační činnost studenta podle alternativy A či B.
But anyone with an actual interest in the truth would, I'm sure, see a continuance as a prerequisite for a just outcome.
Ale každý se zájmem o pravdu jistě vidí odročení jako předpoklad pro spravedlivý výsledek.
This decentralized organisation is a prerequisite for high-quality, personalised customer service
Tato decentralizovaná organizace je předpokladem pro kvalitní, individuální zákaznický servis
I'm sure, see a continuance but anyone with an actual interest in the truth as a prerequisite for a just outcome.
Ale každý se zájmem o pravdu jistě vidí odročení jako předpoklad pro spravedlivý výsledek.
I voted in favour of this motion for a resolution because access to modern energy services is a prerequisite for poverty eradication
Hlasovala jsem pro tento návrh usnesení, protože přístup k moderním energetickým službám je předpokladem pro vymýcení chudoby
which is a prerequisite for improving living standards in the European Union's regions.
což je předpokladem pro zlepšení životní úrovně v regionech Evropské unie.
human rights should be a prerequisite for the granting of development aid.
by měla být předpokladem pro poskytnutí rozvojové pomoci.
Therefore, balanced and transparent measures are essential, since obtaining the trust of our entrepreneurs is a prerequisite for the project's success.
Proto je nutné přijmout vyvážená a transparentní opatření, neboť předpokladem pro úspěch projektu je získání důvěry podnikatelů.
Lithium is the basis for a new kind of battery technology and thus a prerequisite for the spreading of electronic mobility.
Lithium je základem nové technologie výroby baterií a tudíž předpokladem pro rozšíření elektronické mobility.
on the combination of good skin as a prerequisite for a healthy self-esteem.
na spojení dobré pleti jako předpokladu pro zdravé sebevědomí.
provide effective connections between Member States as a prerequisite for building an effective gas market.
byly členské země efektivně propojeny, což je podmínka pro vybudování efektivního trhu s plynem.
Gender equality is one of the European Union's fundamental values and a prerequisite for the achievement of the European Union's growth,
Rovnost pohlaví je jednou ze základních hodnot Evropské unie a nezbytným předpokladem k dosažení cílů růstu Evropské unie,
Equality, however, is a prerequisite for realising the EU's objectives of growth,
Rovnost je však nezbytnou podmínkou pro uskutečňování cílů růstu,
Willingness to take risks is a prerequisite for successful innovation,
Ochota riskovat je nezbytným předpokladem pro úspěšné inovace,
Improving European legislation is a prerequisite for combating discrimination- I repeat, it is a prerequisite..
Zlepšení evropské právní úpravy je nezbytným předpokladem pro boj s diskriminací- opakuji nezbytným předpokladem..
It is also a prerequisite for achieving the EU's objectives of economic growth,
Je to také předpoklad k dosažení cílů hospodářského růstu,
Similarly, the resolution of the Cyprus issue is a prerequisite for any progress in the accession process.
Podobně i vyřešení kyperského problému je nezbytnou podmínkou pro dosažení jakéhokoli pokroku v procesu přistoupení.
Results: 117, Time: 0.0848

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech