A SLOGAN in Czech translation

[ə 'sləʊgən]
[ə 'sləʊgən]
slogan
motto
tagline
catchphrase
phrase
heslo
password
code
motto
passcode
slogan
word
passphrase
watchword
heslem
password
code
motto
passcode
slogan
word
passphrase
watchword

Examples of using A slogan in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Real life's a little bit more complicated… Turns out… than a slogan on a bumper sticker.
Než slogan na nárazníku. Jak už to bývá, život je o něco složitější.
Got a slogan on a bottle of mustard,
Kluk, s kterým jsem chodila, vymyslel slogan na lahev hořčice
And thought it entitled him to sleep with everyone. got a slogan on a bottle of mustard,
Kluk, s kterým jsem chodila, vymyslel slogan na lahev hořčice
And thought it entitled him to sleep with everyone. This guy I was seeing got a slogan on a bottle of mustard.
Kluk, s kterým jsem chodila, vymyslel slogan na lahev hořčice a myslel, že ho to opravňuje dostat každou do postele.
all they're gonna wanna hear is a slogan, and I don't think this is gonna cut it.
až se vrátím do Chicaga, tak budou chtít slyšet slogan, a tohle je podle mě nevytrhne.
I wrote on a note,"There can be only one," which of course, is a slogan from Highlander, which is a film that Queen did the music for.
Napsal jsem si cedulku, že může být jen jeden, což je slogan z Highlendera, ke kterému Queen složili hudbu.
else it becomes a slogan that consumers do not believe.
jinak se z toho stane slogan, kterému nebudou spotřebitelé věřit.
not just a slogan.
nikoli o reklamní slogan.
Turns out, real life is a little bit more complicated than a slogan on a bumper sticker.
Ukázalo se, že realita je trochu odlišná od sloganu na samolepce na nárazník.
But there's Communistic sympathizers and I thought… if I got a slogan like that I could… That's got nothing to do with this case.
Jsou tu příznivci komunistů, To s tím případem nic nemá. tak jsem chtěl tím sloganem.
So the secret of a New World Order… and at this point it's just a slogan but it does have some historical background in terms that orders have succeeded each other over time the secret of this is to learn how to use coalitions.
Takže tajemství Nového světového řádu-- a v tomto bodě je to jen slogan-- ale má jakési historický základ v tom, že řády se během doby postupně střídaly tajemství je v tom, naučit se využívat koalice.
This is more than just a slogan, it is the moral duty of this European Union of ours
To je více než jen heslo, to je morální povinnost této naší Evropské unie
is a slogan of three people who hang out in the wagon in the functionalist former train station Nákladové nádraží Žižkov,
dost je heslo tří lidí, kteří se scházejí v odstaveném vagónu ve funkcionalistickém areálu Nákladového nádraží Žižkov,
it at last becomes more than just a slogan.
se konečně stala více než pouze heslem.
as someone for whom the ideals on which the European Union is based are more than just a slogan, I am glad that the European Parliament is going to provide the venue for a debate associated with the 50th anniversary of the Tibetan uprising.
pro něhož jsou ideály, na kterých je založena Evropská unie, více než jen heslem, jsem velice ráda, že Evropský parlament poskytne místo ke konání diskuse spojené s padesátým výročím tibetského povstání.
And it is for precisely this reason that solidarity should not merely remain a slogan; it should be the chance for people who are able to make things,
A toto je právě důvod, proč by solidarita neměla zůstat pouze sloganem; měla by se stát šancí pro lidi, kteří umějí vyrábět,
Please let us remember that'unity in diversity' is not just a slogan but something we must aspire to:
Nezapomínejme, prosím, že"jednota v rozmanitosti" není pouhé heslo, ale něco, o co musíme usilovat: nesmíme zapomínat na to,
They had a slogan.
Měli takový slogan.
That's just a slogan.
To je jen slogan.
It's not a slogan.
To není slogan.
Results: 1176, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech