A TIME FOR in Czech translation

[ə taim fɔːr]
[ə taim fɔːr]
čas na
time for
free for
doba pro
time for
period for
na čase
time for
free for

Examples of using A time for in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Scouts… Scouts is a time for boys to be boys.
Skauti… Skaut je prostor pro kluky, aby byli kluky.
To everything there is a season, and a time for every purpose under the Sun.
Na všechno je období a čas pro každý záměr pod sluncem.
childhood is a time for play. Not for marriage.
dětství je časem pro hry, ne k ženění.
There's a time for recording history, and there's a time for making it.
Existuje čas pro záznam historie a čas pro její utváření.
There's a time for callous braggadocio and a time for sensitivity.
Je čas pro necitelné chvástání a je čas pro citlivost.
I used to think that night was a time for women.
Myslívala jsem si, že noc je čas pro ženy.
October in the D.C. area is supposed to be a time for the outdoors.
Říjen má být ve Washingtonu dobou na pobyt venku.
Spring Fling is a time for students to gather and.
jarní bál… je čas pro výběr studentů.
Spring fling is a time for students to gather and… You know, Buffy.
Buffy ty víš, že jarní bál… je čas pro výběr studentů.
There's a time for diplomacy and a time for action.
A čas pro akci. Je čas pro diplomacii.
There's a time for diplomacy and a time for action.
Je čas pro diplomacii a čas pro akci.
I understand. This is not a time for celebration.
Rozumím. Není vhodná doba na oslavu.
This is not a time for celebration. I understand.
Rozumím. Není vhodná doba na oslavu.
There's a time for the law and a time for justice, darling.
Existuje čas pro zákon a čas pro spravedlnost, drahoušku.
But the Bible also says there is a time for peace, a time for war.
Ale Bible také říká že je čas míru, a čas pro válku.
Surely, Easter is a time for celebration.
Velikonoce jsou jistě časem pro oslavu.
This is not a time for populism and short-sighted policy-making,
Teď není čas na populismus a krátkozrakou politiku,
I mean, if there was ever a time for The Blur to debut his dashing smile-- you know I can't do that yet.
Chci říct, kdyby byl čas na to, aby Šmouha debutoval s úsměvem-- Víš, že ještě nemůžu.
There comes a time for every son to leave his father's house,
Jednou přijde doba pro každého syna, aby opustil otcův dům,
A time for everything and everything in place, Return what's been moved through time and space.
Doba pro všechno a všechno na místo, ať vrátí se zpět s čím se hnulo v čase a vesmíru.
Results: 260, Time: 0.0803

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech