ABLE TO OFFER in Czech translation

['eibl tə 'ɒfər]
['eibl tə 'ɒfər]
moci nabídnout
able to offer
schopni nabídnout
able to offer
unable to offer
able to provide
schopni poskytnout
able to provide
able to give
able to offer
schopni nabízet
able to offer
moci nabízet
schopen nabídnout
able to offer
schopna nabídnout
able to offer
mohli nabídnout
able to offer

Examples of using Able to offer in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Remember that in a general disaster your institution may be able to offer help to the community in return shelter for example.
Je třeba mít na paměti, že při nenadálé kalamitě může být vaše instituce na oplátku schopna nabídnout pomoc příslušné komunitě azyl, přístřeší, sklady apod.
are you able to offer an opinion about where these human remains were burned?
jste schopni nabídnout názor kde byly spáleny tyto lidské ostatky?
The two attributes are to indicate the wonders that this part of the coast is able to offer to his visitors.
Tyto dva atributy jsou označit zázraky, že tuto část pobřeží je schopna nabídnout svým návštěvníkům.
firstly we connected through LinkedIn- they needed development and we were able to offer great recommendation.
LinkedIn- oni potřebovali vývoj, my jsme byli schopni nabídnout parádní doporučení.
In a statement from City Hall, the Mayor's office was only able to offer a vague description of the two suspects.
Je pouze vágní popis dvou podezřelých. V prohlášení, které nám radnice byla schopna nabídnout.
manufacture of ZEISS sports lenses, we are able to offer extremely precise vision even in the angled portions of the lens periphery.
zhotovování sportovních čoček ZEISS jsme schopni nabídnout neobyčejně přesné vidění dokonce i v šikmých částech periferie čočky.
I want to make a few comments about the efforts we are making to be able to offer support to all languages spoken in the European Union.
Chci učinit několik poznámek o úsilí, které vynakládáme, abychom byli schopni nabídnout podporu všem jazykům, jimiž se hovoří v Evropské unii.
Today, we are proud to be able to offer a full range of environmentally sound products for sanding,
Dnes jsme hrdí na to, že můžeme nabídnout kompletní sortiment produktů pro povrchovou úpravu,
other operations SmartWings is able to offer very attractive prices to the passengers and at the same time keep the highest safety standards.
dalších operací jsou SmartWings schopny nabídnout cestujícím velmi atraktivní ceny za současného dodržení nejvyšších bezpečnostních standardů.
be the only shop able to offer the material that Katherine Glendenning has chosen for her wedding outfit.
být jediným obchodem schopným nabídnout materiál který si Katherine Glendenningová zvolila pro své svatební šaty.
I would like to be able to offer some answers, Mr Barroso,
Byl bych rád, kdybych jim mohl nabídnout nějaké odpovědi, pane Barroso,
Thanks to our long-term operation on the markets of Eastern Europe, we are strong enough and able to offer high-quality ingredients to suit customers needs.
Díky dlouholetému působení na trzích východní Evropy jsme dostatečně odolní a schopní nabídnout kvalitní a zákazníkům vyhovující suroviny.
Through years of experience in the regular transport are also able to offer services in an irregular(non-public) transport.
Díky dlouholetým zkušenostem v pravidelné dopravě jsme rovněž schopni Vám nabídnout služby v nepravidelné(neveřejné) dopravě.
I would like to be able to offer Lt Kwan's parents some explanation of what happened,
Rád bych byl schopen předložit rodičům podporučíka Kwana vysvětlení toho,
Graduates are able to offer software solutions tailored to a specific company
Absolventi budou schopni nabı́zet softwarová řešenı́ přizpůsobená konkrétnı́ firmě
It is unlikely you would be able to offer useful insight into any of my research.
Je nepravděpodobné, že byste to dokázali nabídnout užitečný pohled do kteréhokoli mého výzkumu.
A vague description of the two suspects. In a statement from city hall, the mayor's office was only able to offer.
V prohlášení, které nám radnice byla schopna nabídnout, je pouze vágní popis dvou podezřelých.
We cooperate with many accommodation providers and are able to offer accommodation at various levels and capacities.
Spolupracujeme s mnoha ubytovacími zařízeními a jsme schopni Vám nabídnout ubytování v několika různých úrovních a různých kapacitách.
I might be able to refer you to somebody who would be able to offer you counselling.
Možná bych vás mohla odkázat k někomu, kdo je ochotný nabídnout vám poradenství.
market technologies of the electronic industry in order to be able to offer our customers a wide range of specially developed adhesive tapes for smartphones,
technologiích z oblasti elektronického průmyslu, abychom byli schopni nabídnout svým zákazníkům širokou škálu speciálně vyvinutých samolepicích pásek pro chytré telefony,
Results: 82, Time: 0.0982

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech