SCHOPEN ŘÍCT in English translation

able to tell
schopen říct
moct říct
schopen poznat
schopen povědět
umět říct
schopen vysvětlit
moct říkat
able to say
moci říci
schopná říct
moct říkat
schopná vyslovit
capable of saying
can tell
můžu říct
poznám
dokáže říct
může povědět
může vyprávět
se můžeš svěřit
si můžou říct
můžeš říkat
povíš
může prozradit

Examples of using Schopen říct in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Takže tam něco je, ale nikdo mi není schopen říct kde, a co to je.
But no one can tell me where or what it is. So something's out there.
Kdokoliv s půlkou mozku bude schopen říct, že Gephardt ji udělal sám ve sklepě domu své matky.
Anyone with half a brain is gonna be able to tell that Gephardt made that tape himself in his mother's basement.
najděte někoho… kdo nám bude schopen říct, co se tady děje.
fine someone… anyone… who can tell us what is going on here.
Který by nám o tom byl schopen říct víc. Ale můžu se spojit s expertem na Zjevení.
Who might be able to tell us more. But I can get in touch with a Revelation expert.
Být schopen říct porotě, že Derek zavraždil svou ženu.
Being able to tell the jury that Derek murdered his wife.
Na základě našich 20 letých vztahů A být schopen říct, kdy leží
On the basis of our 20-year relationship and being able to tell when he's lying
bezpečné- jste jen stěží bude schopen říct, že jsou to samostatné vybavení.
secure- you will hardly be able to tell that they're separate devices.
sklepě domu své matky. bude schopen říct, že Gephardt ji udělal sám.
Anyone with half a brain is gonna be able to tell that Gephardt made that tape himself.
Avšak informátor nebyl schopen říct přesně kde
However, what the informant was unable to say Is exactly where,
Jako psychiatr byste měl být schopen říct… zda 4077 může stále fungovat jako tým.
Whether the 4077 can still function as a team. As a psychiatrist, you will be able to tell.
A žádný člověk by měl být schopen říct, co má dělat,
And no man should be able to tell you what to do, not with your body
Protože muž, který byl schopen říct cokoliv, udělat cokoliv, utratit cokoliv, jen aby mě měl… se jednoho dne probudil…
Because a man who was willing to say anything, do anything, spend anything to have me… woke up one day…
nebudeš dost dobrej, když mu budeš schopen říct jen… ať drží hlavu skloněnou
if you're not good enough, if all you can tell me is to… keep your head down
by měl být schopen říct,, kteří udělali to pro.
they should be able to tell you who they made it for.
To, co chceš o své ruce slyšet, ti nejsem schopen říct. Colte.
I'm not gonna be able to tell you what you want to hear about your arm. Colt.
nejsem schopen říct, jak moc před tvou ženou.
I'm not able to tell you how much in front of your wife. I hate dentists.
navštívíte web by měl být schopen říct při pohledu na dolní části domovské stránky, kde jsou obvykle uvedeny metody vkladu.
simply by visiting a site you should be able to tell by looking at the bottom of the homepage where deposit methods are usually listed.
Měl by být schopný říct nám, kam půjdou příště.
He should be able to tell us where they're gonna go next.
Chci být schopná říct, že jsem od začátku věrná Tandangu.
I want to be able to say from the beginning i was loyal to tandang.
Jseš mi schopna říct, jaký byl použit typ zbraně?
Would you be able to tell what type of weapon was used?
Results: 73, Time: 0.108

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English