ABSENT-MINDED in Czech translation

[ˌæbsənt-'maindid]
[ˌæbsənt-'maindid]
roztržitý
absent-minded
distracted
preoccupied
absentminded
scatterbrained
roztržití
absent-minded
absentminded
distracted
preoccupied
lovely
roztržité
distracted
absent-minded
absentminded
roztržitá
distracted
preoccupied
scattered
absent-minded
scatterbrained
nepřítomným
absentee
absent-minded
present

Examples of using Absent-minded in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm absent-minded?
Já jsem roztržitý?
Why are you so absent-minded?
Proč jste tak roztržitý?
Now he's absent-minded.
A teď bude roztržitý.
I'm not absent-minded.
Že nejsem roztržitý?
You're a little absent-minded, spirit.
Jsi trochu roztržitý duch.
No, I'm a large absent-minded spirit.
Ne, jsem velký roztržitý duch.
He's as absent-minded as Claudia.
Je lehkomyslný jako Claudia.
Why do you look so absent-minded?
Proč jsi tak roztržitá?
Must have been absent-minded with all this going on in my head.
Musel jsem být úplně mimo s tím vším v hlavě.
Mr. Absent-Minded!
Absent-minded, too?
Proč“také”?
At least not in the form of an absent-minded farmer.
Alespoň ne ve formě bláznivého farmáře.
I have never seen you so absent-minded.
Ještě jsem tě neviděla tak mimo.
he was a little absent-minded.
byl trochu mimo.
Are you becoming suspicious as well as absent-minded, Paula?
Jsi snad stejně podezřívavá, jako duchem nepřítomná, Paulo?
Speer, yes, an absent-minded artist.
Speer, ano, nevypočitatelný umělec.
I'm afraid the cliche about absent-minded scientists is true.
Obávám se, že klišé o roztržitých vědcích je pravdivé.
You know, absent-minded bread.
Víš, bezděčný chleba.
As well as absent-minded, Paula? Are you becoming suspicious?
Jsi snad stejně podezřívavá, jako duchem nepřítomná, Paulo?
It's like living with the Absent-Minded Professor.
Jako bych žila s roztržitým profesůrkem.
Results: 59, Time: 0.0765

Top dictionary queries

English - Czech