DISTRAIT in English translation

distracted
distraire
détourner
déconcentrer
distraction
diversion
absent-minded
distrait
étourdi
absents
tête en l'air
forgetful
oublieux
distrait
étourdie
tête en l'air
oubliait
mémoire
entertained
divertir
amuser
recevoir
distraire
entretiennent
divertissement
sidetracked
détourner
inattentive
inattentif
distrait
peu attentifs
inattention
distractible
distrait
distrayables
distracts
distraire
détourner
déconcentrer
distraction
diversion
distract
distraire
détourner
déconcentrer
distraction
diversion
distracting
distraire
détourner
déconcentrer
distraction
diversion
entertains
divertir
amuser
recevoir
distraire
entretiennent
divertissement

Examples of using Distrait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ford apparaît et les distrait, permettant à Susan de tuer ses hommes.
Ford distracts him, allowing Susan to kill his men.
Non, on pense que vous avez juste été distrait.
No, we think you just got sidetracked.
Il est parfois si distrait.
He's so absent-minded sometimes.
Il a toujours été distrait.
He always been forgetful.
Tu le distrait pendant que je gratte sa langue.
You distract him while I scrape his tongue.
J'ai juste été fainéant et distrait.
I have just been lazy and distracted.
Ça le distrait, normal, je tire.
It distracts him, then I shoot.
J'ai été distrait.
I got sidetracked.
Je suis distrait.
I'm absent-minded.
Poser des questions distrait le Dr Lightman.
Dr. Lightman finds asking questions distracting.
Tu les distrait, et je les assome.
You distract them, I will knock them out.
peut-être qu'il était un peu distrait.
maybe he was a bit distracted.
Et pendant qu'il la distrait.
And while he distracts her.
C'est à cause de mon coeur distrait.
Blame my absent-minded Heart.
L'Auguste" distrait le public lors du montage des cages.
Augusto entertains the public while the cages are being put up.
Tu me distrait beaucoup le matin… l'après-midi, le soir.
I find you very distracting in the morning… in the afternoon, late at night.
Distrait moi des pêches géantes
Distract me from giant peaches
Ouais, j'ai, euh… été un peu distrait.
Yeah, I've, uh… been a little distracted.
Ça la distrait.
It distracts her.
Pendant qu'elle distrait Reese, tu récupèreras les données de sa voiture.
While she entertains Reese, you retrieve all the data from his car.
Results: 969, Time: 0.0951

Top dictionary queries

French - English