AIRED in Czech translation

[eəd]
[eəd]
odvysílali
aired
they transmitted
ran
they broadcast
vysílali
aired
they transmitted
show
send
was broadcast
they ran dispatch
to put
vysílané
broadcast
transmitted
emitted
aired
televised
posted
se vysílalo
aired
vyvětráno
aired
odvysílání
transmission
broadcasting
aired
segment ran
odvysílala
aired
broadcast
odvysílána
nevysílali
aired
not
there was no
větrat
to air
to ventilate

Examples of using Aired in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But if it did and we aired this segment.
Pokud ano a my ten pořad odvysíláme.
The commercial aired already, so do a good job!
Komerční televize už to vysílaj, takže udělej dobrou práci!
We will not be aired, never seen up lens.
Nebudeme vysíláni, neviděno skrz čočku.
This just aired, and my single just hit number one on iTunes.
Tohle bylo právě odvysíláno a má píseň je na prvním místě na iTunes.
This will be aired tonight, right?
Dnes večer to půjde do vysílání, že?- Dobrá?
Every time that stupid show aired, it was like a punch in the gut.
Pokaždé, když se show vysílala, bylo to jako rána do břicha.
It was like a punch in the gut. Every time that stupid show aired.
Pokaždé, když se show vysílala, bylo to jako rána do břicha.
You can't feel bad for a character in a drama that aired ten years ago.
Nemůžete smutnit nad postavou z pořadu, který dávali před deseti lety.
Your station aired it, Nancy.
Vysílala ji vaše stanice, Nancy.
And he dropped her name… She said when that episode aired, Oh, my God.
Řekla, že když byla tato epizoda vysílána a on řekl její jméno… Můj Bože.
I need aired, Mary.
Potřebuju tu vzduch, Mary.
Tomorrow's program can't be aired.
Zítřejší program nemůže být odvysílán.
Who knows what dirty laundry was aired in the confines of that office?
Kdo ví, jaké špinavé prádlo byl vysílán v mezích z tohoto úřadu?
The programme will be aired today.
Dneska to budou vysílat.
double-skin, aired structure.
plochá dvouplášťová provětrávaná konstrukce.
For that reason make sure that the room is well aired.
Proto dbejte, aby místnost byla dobře provětrána.
It's like someone had aired the world.
Jako by někdo"vyvětral" svět.
I want Sabrina's story aired on tv.
Chci, aby Sabrinin příběh byl vysílán v televizi.
Keep your homes aired.
Udržujte své domovy vyvětrané.
Clean and thoroughly aired.
Čistý a důkladně vyvětraný.
Results: 96, Time: 0.1281

Top dictionary queries

English - Czech