AIRING in Czech translation

['eəriŋ]
['eəriŋ]
vysílat
broadcast
transmit
send
air
stream
emitting
televised
vysílání
broadcast
transmission
air
show
television
feed
stream
radio
coverage
transmitting
vzduch
air
coast
oxygen
větrací
ventilation
vent
air
větrání
ventilation
vent
ventilating
air vent
airing
aeration
vyvětrat
air
ventilate
it breathe
vysílá
broadcast
transmit
send
air
stream
emitting
televised
provětrat
air
ventilate
for a spin
odvětrávací
ventilation
venting
airing
větrala

Examples of using Airing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If we don't stop that interview from airing in the morning, this campaign is dead.
Pokud nezastavíme rozhovor před ranním vysíláním, tak je po kampani.
There isn't much airing the vault.
Ve sklepě není moc vzduchu.
When's it airing?
Kdy to vysílají?
Airing in more than 90 countries
Jsou vysíláni ve více jak 90 zemích
And airing the bedding.
A vyvětrám peřiny.
And airing the sheets.
A mácháme prádlo.
It' s already airing.
se to vysílá.
When were you planning on airing that?
Kdy to hodláš odvysílat?
It's airing tomorrow night.
Zítra večer se bude vysílat.
An airing will do me a great deal of good, I'm sure.
Procházka na čerstvém vzduchu mi určitě udělá moc dobře.
So the phones are gonna be ringing. I have got a commercial airing in 11 minutes.
Za jedenáct minut se bude vysílat má reklama.
Just airing the pockets.
Jenom větrám kapsy.
Airing of the documentary. Who's excited?
Premiéra dokumentu, kdo je nadšený?
I don't know, I'm just not really that comfortable airing my family's dirty laundry.
Já nevím, prostě mi není příjemné, přetřásat špinavé prádlo mé rodiny.
I told you, I don't believe in airing our dirty laundry.
Říkal jsem, že nevěřím ve vyvěšování našeho špinavého prádla.
Look, I have got a commercial airing in 11 minutes.
Hele, za jedenáct minut se bude vysílat má reklama.
He then takes an airing in his carriage.
Pak jede na projížd'ku kočárem.
The Beast from a Belly of a Boeing" airing live.
Bestie z břicha Boeingu" se vysílá živě.
That led to the airing of Genoa.
Co vedlo k odvysílání Genoy.
But when the documentary started airing, people on the street told me that I had this fairy-tale romance.
Ale když dokument začal vysílat, lidi na ulici mi říkali, že mám lásku jako z pohádky.
Results: 72, Time: 0.123

Top dictionary queries

English - Czech