ALL SCIENCE in Czech translation

[ɔːl 'saiəns]
[ɔːl 'saiəns]
všechny vědy
all science
všechny vědecké
all scientific
all science
všechno věda
all science

Examples of using All science in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Attention, we have a security alert… for all science divisions!
Bezpečnostní poplach pro všechny vědecké oddělení! Pozor!
Oh, yes, all science is your area.
Ano, spadá docelá věda.
For all Science divisions. Attention, we have a security alert!
Bezpečnostní poplach pro všechny vědecké oddělení!
All science, all knowledge is forbidden by the Lords.
Veškerá věda, veškeré znalosti jsou Pány zakázané.
Attention, we have a security alert… for all science divisions!
Pozor! Bezpečnostní poplach pro všechny vědecké oddělení!
It defies all science.
To vzdoruje veškeré vědě!
That confronts prevailing attitudes. I'm interested in all science.
Zajímá mě veškerá věda, která je v rozporu s převládajícím názorem.
I'm interested in all science that confronts prevailing attitudes.
Zajímá mě veškerá věda, která je v rozporu s převládajícím názorem.
All science trembles before the searing logic of your fiery intellect.
Celá věda se chvěje před horlivou logikou vašeho intelektu.
All science needs is a little magic.
Každá věda potřebuje trochu magie.
All science, no philosophy.
Samá věda, žádná filozofie.
As all science is.
Tak jako i veškerá věda.
Not all science, actually.
Vlastně ne veškerou vědou.
Who discovered the atomic nucleus in Manchester once said all science is either physics,
Jednou řekl, že veškerá věda je buď fyzika, nebo filatelie. který objevil atomové
you're all science and logic and Spocky stuff like that,
seš samá věda a logika a podobné Spockovské věci,
In fact, the very famous physicist Ernest Rutherford who discovered the atomic nucleus in Manchester once said all science is either physics, or stamp collecting.
Ve skutečnosti, velmi slavný fyzik Ernest Rutherford, který objevil atomové jádro v Manchesteru jednou řekl, že veškerá věda je buď fyzika, nebo filatelie.
If this place is all science then there's got to be something here we can use.
Tak tady musí být něco, co můžeme použít. Jestli je tohle místo celé vědecké.
All arts, all sciences…""… the nature…""… of every living thing.
Všemu umění, všem vědám, povaze každé živoucí věci.
Genetics is the most important of all sciences, no matter if someone likes it or not!
Genetika je ze všech věd nejdůležitější, ať se to někomu líbí, nebo ne!
Genetics is the most important of all sciences, no matter if you like it or not!
Genetika je ze všech věd nejdůležitější, ať se to někomu líbí, nebo ne!
Results: 47, Time: 0.0678

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech