We need to set our work in an overall, longer-term vision of where we want the European Union to be.
Potřebujeme zasadit svou práci do obecné, dlouhodobé vize toho, jakou chceme Evropskou unii mít.
President of the Commission.- If there is an overall global tax for financial transactions,
Předseda Komise.- Pakliže má existovat všeobecná celosvětová daň z finančních transakcí,
We have been negotiating for a year and we have still not been able to secure EUR 5 billion out of an overall European Union budget which this year amounts to more than EUR 130 billion.
Jednáme již rok, ale dosud jsme nebyli schopni zajistit 5 miliard EUR z celkového rozpočtu Evropské unie, který letos činí více než 130 miliard EUR.
the Member States have made most progress, and for which the Court came very close to giving an overall green light.
členské státy uskutečnily největší pokrok a které Účetní dvůr téměř celkově přidělil zelenou.
The outlines of an overall European strategy could be drawn as follows:
Obrysy souhrnné evropské strategie by mohly být takovéto:
the Commission to provide guidelines for an overall European policy to apply to the dozens of European citizens condemned to suffer the death penalty in third countries,
předložily hlavní směry souhrnné evropské politiky, která by se měla týkat desítek evropských občanů odsouzených k trestu smrti ve třetích zemích,
the European Union adopted an overall common position which includes an arms embargo on Burma
před časem Evropská unie přijala celkový společný postoj, který zahrnuje zbrojní embargo na Barmu
include partial safety factor and an overall partial safety factor for action of 1.4.
při maximální hloubce vkládání; zahrnují dílčí bezpečnostní faktor a celkový bezpečnostní faktor při spolupůsobení 1,4.
on the other, high levels of unemployment and an overall slow rate of recovery in economically more advanced States.
na druhé straně zvýšení úrovně nezaměstnanosti a celkové zpomalení obnovy v hospodářsky vyspělejších státech.
as 35% overcapacity cannot simply be eliminated unless we adopt an overall European approach.
35 ˇ% zkrátka nelze odstranit, dokud nepřijmeme celkový evropský přístup.
we can confidently project an overall regional sales growth of about… 4.8 percent.
můžeme sebevědomě očekávat růst celkových regionálních prodejů o… 4.8 procent.
we need an overall FDI Policy for Europe to reap the maximum benefits of FDI for our people.
potřebujeme všeobecnou politiku přímých zahraničních investic, abychom z nich pro naše lidi vytěžili co nejvíce.
multi-level governance, and retain an overall and integrated approach
víceúrovňovou správu a zachovat si celkový a integrovaný přístup,
We feel it is important to point out that guaranteeing a minimum income should naturally be accompanied by an overall social strategy including access to basic services such as healthcare,
Považujeme za důležité upozornit, že záruka minimálního příjmu by měla být samozřejmě doprovázena celkovou sociální strategií zahrnující přístup k základním službám, jako je zdravotní péče,
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文