ANY RESPONSIBILITY in Czech translation

['eni riˌspɒnsə'biliti]
['eni riˌspɒnsə'biliti]
žádnou odpovědnost
any responsibility
any liability
žádnou zodpovědnost
any responsibility
any liability

Examples of using Any responsibility in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This court doesn't see how you bear any responsibility in this matter.
Tento soud neshledává z vaší strany v této záležitosti žádnou vinu.
The French government is denying any responsibility.
Francouzská vláda odmítá jakoukoli zodpovědnost.
So you want money without any responsibility?
Chcete peníze bez jakékoliv odpovědnosti?
Please do not give me any responsibility.
Prosím tě, nedávej mi žádné úkoly.
And MedGenix refuses to accept any responsibility for it.
A MedGenix odmítá přijmout jakoukoli zodpovědnost.
Do you take any responsibility before the people?
Přijímáte před lidmi nějakou zodpovědnost?
She's just not willing to take any responsibility.
Není prostě ochotná převzít jakoukoliv zodpovědnost.
The Licensor does not assume any responsibility for damages incurred due to an error in the Navigation Product.
Poskytovatel licence nenese žádnou odpovědnost za škody vzniklé chybou Navigačního produktu.
The Licensor shall not assume any responsibility for any damages occurred in relation to use of the Navigation Product in any vehicle.
Poskytovatel licence nenese žádnou odpovědnost za škody vzniklé v souvislosti s používáním Navigačního produktu v jakémkoli vozidle.
I don't want any responsibility, no people clawing at me,
Nechci žádnou zodpovědnost, žádné lidi, co mě budou drásat,
Therefore, Goldenburg Group Limited shall not accept any responsibility for any losses of traders due to the use and the content of its Reports.
Goldenburg Group Limited nepřebírá žádnou odpovědnost za případné ztráty obchodníků v důsledku užívání obsahu svých zpráv.
They do not feel any responsibility and have no idea that even a small mistake can be the reason they lose their residence permit in the Czech Republic.
Necítí žádnou zodpovědnost a ani netuší, že jejich drobná chyba může vést i ke ztrátě jejich pobytu v České republice.
Therefore we cannot take any responsibility for the contents of any linked site,
Nespadají do naší kompetence, proto nemůžeme za obsah odkazovaných stránek přebírat žádnou odpovědnost, zejména za jejich změny,
The reason people get so fed up with you is because you won't take any responsibility for yourself.
Důvodem, proč jsou z tebe lidi otrávení, je, že za své chování nepřebíráš žádnou zodpovědnost.
Zoner does not bear any responsibility for any failure of the Program to function in any case where a Licensee
Zoner nenese žádnou odpovědnost za nefunkčnost Programu v případě, kdy Držitel licence nebo Uživatel z jakéhokoliv
that the owner of the fleet of trucks doesn't bare any responsibility at all.
vlastník té kolony náklaďáků nemá žádnou zodpovědnost.
Manufacturer and/or dealer would not accept any responsibility for injuries or damages on the oven that may occur when electrical connection procedures are not followed.
Výrobce a/nebo prodejce neponesou žádnou odpovědnost za zranění nebo škody na troubě, ke kterým mohlo dojít v důsledku nedodržení postupu elektrického zapojení.
The Brothers are refuting the claims. the British nor the government here in Australia have taken any responsibility for this- how would you describe it- deportation?
Bratři vyvrací tvrzení… Britská vláda a ani vláda v Austrálii neberou žádnou zodpovědnost za tuto jak již bylo zmíněno- deportaci?
The Agency does not hold any responsibility for loss or damage to luggage,
Turistická agentura DONADIĆ ne nese žádnou odpovědnost za poškozená, zničená
John Deere- ISG will not have any responsibility for the ISP connection
Společnost John Deere- ISG neponese žádnou odpovědnost za připojení ISP
Results: 97, Time: 0.0684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech