ARE CORRUPT in Czech translation

[ɑːr kə'rʌpt]
[ɑːr kə'rʌpt]
jsou zkorumpovaní
are corrupt
they're dirty
jsou zkažení
are corrupt
are the wicked
they're spoiled
jsou zkorumpované
are corrupt
jsou poškozené
are damaged
are corrupt
are fractured
je zkorumpovaná
is corrupt
she's dirty
is crooked
jsou úplatní

Examples of using Are corrupt in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're willing to make it look like you're corrupt?
Jste ochotná vykreslit mě jako zkorumpovaného?
You're corrupt! I'm sorry!
Omlouvám se. Jsi zkorumpovanej!
Because the governments are corrupt.
Pretože vlády sú skorumpované.
Ancestors in Heaven now other countries bully us the revolutionaries run wild our ministers are corrupt they sell whatever they can for their own gains.
Naši velcí předkové na nebi, právě teď nás ostatní země utlačují, revolucionáři řádí, naši ministři jsou zkorumpovaní, prodají vše co mohou pro svůj osobní zisk.
Many media that are corrupt bullhorns of lies
Hodně médií, kte- ré jsou zkorumpované hlásné trouby lží
Both are corrupt, except I chose neither. but I had to pick a
Obě jsou zkorumpované,… ale musel jsem si vybrat stranu,
Most of my students come from countries where the cops are corrupt, so they're not gonna want to talk to you.
Většina mých studentů pochází ze zemí kde policajti jsou poškozené, takže Nebudeme chci s tebou mluvit.
Both are corrupt, except I chose neither. but I had to
Obě jsou zkorumpované, ale musel jsem zvolit stranu,
In this city they are being committed many robberies of banks that all policemen are corrupt, but you're the only one who can stop this gang of thieves.
V tomto městě, které jsou spáchány mnoho přepadení bank, které všichni policisté jsou zkorumpované, ale vy jste jediný, kdo může zastavit tento gang zlodějů.
I'm not saying that you folks are corrupt but quite frankly this incident puts Fenchurch East on our radar.
Neříkám, že jste zkorumpovaní, ale upřímně řečeno, tento incident zaměřil naši pozornost na Fenchurch East.
Both are corrupt, but I had to pick a side before one was chosen for me,
Oboje je zkorumpované. Musel jsem si ale vybrat dříve,
he arranges to meet his mates at the CIB- men we strongly suspect are corrupt.
si domluvil schůzku se svým kamarádem z CIB, mužem, silně podezřelého z korupce.
The F.D.A. Is corrupt.
Everything is corrupt and incompetent.
Všichni jsou zkorumpovaní a neschopní.
The Manchurian regime is corrupt and oppressive.
Mandžuská vláda je zkorumpovaná a utiskuje nás.
Lot of politicians is corrupt so, I don't want to be like them.
Mnozí jsou zkorumpovaní a já nechci být jako oni.
Our student council is corrupt and has to be dealt with!
Školní rada je zkorumpovaná a musíme se o ni postarat!
Almost all the files are corrupted.
Skoro všechny soubory jsou poškozené.
Everyone is corrupt.
Všichni jsou zkorumpovaní.
The Duras family is corrupt, power-hungry, with no loyalty.
Rodina Durasů je zkorumpovaná, žízní po moci, nedá se jim věřit.
Results: 42, Time: 0.0851

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech