ARE INCOMPLETE in Czech translation

[ɑːr ˌinkəm'pliːt]
[ɑːr ˌinkəm'pliːt]
jsou neúplné
are incomplete
jsou nekompletní
are incomplete
nejsou kompletní
aren't complete
are incomplete
nejsou úplné
are incomplete
they're not complete
je neúplná
is incomplete
is half-baked
is sketchy

Examples of using Are incomplete in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I told you, the instructions are incomplete.
Říkal jsem vám, že instrukce jsou necelé.
Yes, but the histories of them are incomplete.
Ano, ale vyprávění o nich jsou kusá.
Your sensors are incomplete.
Tvé senzory jsou nedokonalé.
No. because every other one of their cases was methodically detailed No, his notes are incomplete, which is strange.
bez výjimek. protože všechny jejich případy byly metodicky podrobné Ne, jeho poznámky jsou neúplné, což je zvláštní.
Theories that are incomplete and unproven but without which, cosmology's story of creation is just another story.
Teorie, které jsou nekompletní a neprokázané, ale bez kterých by byl kosmologický příběh stvoření jen další příběh.
Records of Voyager's travels through our Quadrant are incomplete, but it's safe to assume that they interfered with many other cultures, yes.
Záznamy o cestě Voyageru tímto Kvadrantem nejsou kompletní, ale ano, předpokládáme, že se vmísili do života mnoha ras.
My findings are incomplete, but I have noted more atypical behavior spreading throughout the ship.
Má zjištění nejsou kompletní, ale zaznamenal jsem, že se na lodi šíří netypické chování.
I consider that many of its clauses are incomplete and superficial.
řada jejich ustanovení je neúplná a povrchní.
Records of Voyager are incomplete, but it's assumed they interfered with many other cultures.
Nejsou kompletní, ale ano, předpokládáme, Záznamy o cestě Voyageru tímto Kvadrantem že se vmísili do života mnoha ras.
many pages are incomplete.
mnoho stránek je nekompletních.
You have the right to request Schaffer& Partner to rectify your personal data if they are inaccurate or to complete them if they are incomplete.
Máte právo požádat Schaffer& Partner, aby opravil Vaše osobní údaje, pokud jsou nepřesné, anebo je doplnil, jsou-li neúplné.
the UN International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism have been signed, but ratification and full implementation are incomplete.
Mezinárodní úmluva OSN o potlačování financování terorismu byly podepsány, ale nebyla dokončena ratifikace a plná implementace.
If any defects occur in goods/services delivered to the Purchaser or goods/services are incomplete, the Supplier is obliged during the additional term determined by the Purchaser to deliver to the Purchaser the missing part of goods/services
V případě, že u zboží/služeb dodaných Odběrateli se vyskytnou vady nebo jsou nekompletní, je Dodavatel povinen během náhradní lhůty určené k tomu Odběratelem dodat Odběrateli chybějící část zboží/služeb
the provided information or documents are incomplete or untrue, or if they are not adequately explained
tyto informace či doklady nebudou úplné a pravdivé, nebo pokud nebudou dostatečně vysvětleny
Our information about Richard Phillips is incomplete.
Naše informace o Richardovi Phillipsovi jsou neúplné.
The message is incomplete.
Zpráva je neúplná.
Your intel is incomplete.
Tvoje informace jsou neúplné.
The cutlery is incomplete no guard, serving spoons, ladle.
Příbory je neúplná žádná stráž, porce lžíce, naběračka.
I don't know, the knowledge is incomplete.
Nevím, informace jsou nekompletní.
I regret to inform you that our information is incomplete.
S politováním musím oznámit, že naše údaje jsou neúplné.
Results: 44, Time: 0.0757

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech