BASTION in Czech translation

['bæstiən]
['bæstiən]
bašta
bastion
stronghold
grub
keep
chow
bastionu
bastion
baštu
grub
bastion
keep
meal
stronghold
chow
delicious vittles
bašty
keep
bastion
stronghold
positions
grub
baštou
bastion of
keep
stronghold
grub
pevnost
fortress
fort
strength
stronghold
castle
firmness
presidio
citadel
garrison
festung
baště
bastion
stronghold
grub
keep
chow

Examples of using Bastion in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Last bastion of paperwork. Well, federal government.
No, federální vláda je poslední bašta papírování.
This bastion of peace will not tolerate any weakness in this pirate age!
Protože pro slabost není místo… ne tady, v této pevnosti míru ve Věku pirátů!
Colonel, bastion and the other m. T.F.S have nothing.
Plukovníku, Bastion ani další lékařská zařízení nic nemají.
We can call bastion, see if they have him.
Můžeme zavolat na Bastion jestli ho tam nemají.
This bastion of men being men is being expropriated.
Tahle pochoutka být muži je vyvlastněná.
And you Bastion, hold your dog.
A vy, Bastione, hlídejte si svého psa.
That bastion was buzzing like a beehive.
Nabaště to bzučelo jak ve včelím úlu.
So his only bastion is to escape into the sweet oblivion of drugs.
Jeho jediným vysvobozením je útěk do drogového zapomnění.
The Swiss are willing to lend us Le Bastion.
Švýcaři jsou ochotni půjčit nám Le Bastion.
spares'are being gathered up for the drive back to Bastion.
součástky se shromáždí a převezou zpět na základnu.
One of our nurses was at Camp Bastion last year.
Jedna naše sestra byla loni v Camp Bastion.
They're bivouacking about a mile south of our west bastion.
Táboří asi míli od našeho západního valu.
Someone approaches the bastion! Don't you see?
Vidíte? Někdo se blíží k baště!
We're having difficulty verifying your dates of deployment in Camp Bastion.
Problém s ověřením údajů o vašem nasazení v Camp Bastion.
That mighty bastion of empire, which held out so long against insuperable odds,
Tato mocná bašta impéria, která vydržela tak dlouho proti nepřekonatelné přesile,
Which now monopedal ATO has stabilised after his operation in Bastion and is expected to pull through?
Který jednonohý ATO byl stabilizován po operaci v Bastionu a očekává se, že to zvládne?
Only the bastion on the Pantsarlahti bay
Pouze bašta v zálivu Panstarlahti
To Cromwell, the Rump was a monstrosity, a bastion of selfishness and greed,
Pro Cromwella představoval"rump" nestvůrnost, baštu sobeckosti a chamtivosti,
And just so you don't… I hereby announce that I will not be going to Bastion, but instead remaining here as Corporal Bird.
A aby jste nezapoměli… tímto oznamuji, že do Bastionu nejdu, ale že namísto toho zůstávám tady, jako desátník Birdová.
businessman, bastion of the community,""who on the occasion in question was simply availing himself.
obchodník, bašta komunity, který v případě potřeby jednoduše sám ochraňuje ty, kterých si cení nejvíc na světě, svou rodinu, bla bla bla.
Results: 116, Time: 0.089

Top dictionary queries

English - Czech