BATTLEGROUND in Czech translation

['bætlgraʊnd]
['bætlgraʊnd]
bojiště
battlefield
field
battleground
battle
war zone
battlefield
battlefront
bitevní pole
battlefield
battleground
field of battle
bitevním polem
battlefield
battleground
bojišti
battlefield
field
battleground
battle
war zone
battlefield
battlefront
bitevním poli
battlefield
field of battle
battleground
battleground

Examples of using Battleground in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the track is our battleground.
dráha je naše bitevní pole.
Two hours, this city's gonna be a battleground.
Za dvě hodiny bude z města bojiště.
For a privileged few. For most it's a battleground.
Pro většinu to je bitevní pole.
If it wasn't for you. Korea could have turned into an opium battleground.
Korea by se obrátil na opia bojiště.
We don't find Daniel, he's gonna turn that compound into a battleground.
Pokud Daniela nenajdeme, promění ten jejich pozemek v bitevní pole.
In two hours, this city's gonna be a battleground.
Za dvě hodiny bude z města bojiště.
And some of them are battleground states.
Nekteré jsou skutecná bitevní pole.
Two species at war using Earth as a battleground.
Dvě rasy ve válce používající Zemi jako bojiště.
Ana' some of them are battleground states.
Nekteré jsou skutecná bitevní pole.
You know, John, love's a battleground.
Víte, Johne, láska to je bojiště.
For most, it's a battleground.
Pro většinu to je bitevní pole.
With Cafe Tavolini serving as the family battleground.
Cafe Tavolini slouží jako rodinné bojiště.
Nor were we allowed to choose a battleground.
Ani jsme si nemohli vybrat bitevní pole.
It was--it was a battleground.
Bylo to, bylo to bitevní pole.
Nørrebro is a battleground, and several arrests have been made.
Norrebro je bitevním bojištěm, a severní věznice jsou zcela plné.
Ireland was and will be a battleground for the heart and soul of Europe.
Irsko bylo a je bojištěm za srdce a duši Evropy.
Ten thousand corpses littered the battleground.
Na bojišti se válelo 10 000 mrtvol.
Like a battleground.
Jako na bojišti.
It's a battleground poison used in the frontier wars of 2066.
To je bojový jed používaný v pohraničních válkách v roce 2066.
The object creates a battleground, an observation space and a jail cell.
Předmět vytváří útočiště, pozorovací platformu i celu.
Results: 100, Time: 0.0748

Top dictionary queries

English - Czech