BATTLESHIP in Czech translation

['bætlʃip]
['bætlʃip]
bitevní loď
battleship
warship
dreadnought
war ship
gunship
bitevník
battleship
fighter
SS
destroyer
válečnou loď
warship
battleship
gunship
bojovou loď
warship
battleship
gunship
battleship
bitevních lodí
battleships
warships
bitevní lodi
battleship
warship
dreadnought
war ship
gunship
bitevní lodě
battleship
warship
dreadnought
war ship
gunship
válečná loď
warship
man-of-war
battleship
ship of war
man-o-war
battle cruiser
bitevní lodí
battleship
warship
dreadnought
war ship
gunship

Examples of using Battleship in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have never served on a battleship before, so i can't really compare.
Nesloužil jsem na bitevní lodi, takže nemohu srovnávat.
你说你狠狠地收拾了那战舰 You said you hit that battleship pretty hard.
Říkal jste, že jste ten bitevník zasáhli dost těžce.
A battleship in II Trovatore!
Válečná loď v Il Trovatore!
Intergalactic Battleship and Indian Monopoly.
Intergalaktické bitevní lodě a indické Monopoly.
I have never served on a battleship before, so i can't really compare.
Na bitevní lodi jsem nikdy nesloužil, tak nemůžu srovnávat.
What's the difference between a battleship and a destroyer?
Jaký je rozdíl mezi bitevní lodí a torpédoborcem?
Command a battleship?
I have never served on a battleship before, so i can't really compare.
Nikdy jsem nesloužil na bitevní lodi, takže nemohu srovnávat… ale je to dobrá loď..
That female battleship with the moons and stars?
Ženská válečná loď s měsíci a hvězdami?
But you belong out in space, catching bad guys with the Big Red battleship.
Ale ty patříš do vesmíru budeš chytat nepřátele s velkou červenou bitevní lodí.
See, I don't like the mojo of playing Battleship with an actual battleship..
Vidíš, nemám rád, když vidím hrát bitevní lodě se skutečnou bitevní lodí..
Or maybe it was a battleship. Did you feel anything?
Nebo to byla válečná loď.
They would been picked up by the searchlights of the battleship Diosaur.
Zachytily je ale světlomety bitevní lodi"Dinosaurus.
Go up in a tank or in a battleship!
Jeď tam v tanku nebo ve válečné lodi!
The water hauler the Martians destroyed, and the battleship they lost.
S tou nákladní lodí zničenou Marťany a s jejich ztracenou bitevní lodí.
Who was on board the battleship Arizona, described the scene. Marine Corporal Carl Nightingale.
Námořní desátník Earl Nightingale, který je na palubě bitevní lodě Arizona, popisuje situaci.
Piltro, Piltro, a battleship!
Piltro… Piltro, válečná loď!
The super-stupid is having a hearing on a battleship.
Ten hlupák má slyšení na válečné lodi.
I'm going to command a battleship.
Jedu velet bitevní lodi.
Catching bad guys with the Big Red Battleship. But you belong out in space.
Ale ty patříš do vesmíru budeš chytat nepřátele s velkou červenou bitevní lodí.
Results: 295, Time: 0.1094

Top dictionary queries

English - Czech