BE SHOCKED in Czech translation

[biː ʃɒkt]
[biː ʃɒkt]
být šokován
být v šoku
be in shock
byste šokovaná
budu překvapená

Examples of using Be shocked in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I would be shocked.
tak bych byl šokován.
will plead ignorance and be shocked.
hrát mrtvého brouka a bude v šoku.
you would be shocked at what I know about breast-feeding
oh, byla bys překvapená, kolik vím o kojení,
Your parents might be shocked, but you are literally the light of their lives
Tvé rodiče to může překvapit, ale jsi doslova světlem jejich života
And you may be shocked I'm reading to kids
A vás možná překvapuje, že předčítám dětem.
My friend would totally, um, be shocked that I'm doing this, but… You want to go somewhere?
Mého kamaráda by určitě šokovalo, že to dělám, ale nechceš někam zajít?
So this way, you can all be shocked at once and hopefully,
Takhle se to dozvíte všichni najednou a můžete být překvapeni. A doufejme,
she would most probably be shocked.
byla by s největší pravděpodobností otřesena.
There will be 100 million people in this country who will be shocked and offended and appalled at the two of you.
V téhle zemi bude 100 milionu lidí, kteří z vás dvou budou šokováni, pohoršeni a vyděšeni.
I think people would be shocked if anybody but Serena's holding the champion's trophy.
myslím si, že lidé by byli šokováni, kdyby trofej nad hlavou držel někdo jiný než Serena.
And they will get over it. but you are literally the light of their lives Your parents might be shocked.
Ale jsi doslova světlem jejich života a přenesou se přes to. Tvé rodiče to může překvapit.
And they will get over it. Your parents might be shocked, but you are literally the light of their lives.
Ale jsi doslova světlem jejich života a přenesou se přes to. Tvé rodiče to může překvapit.
you will be shocked, yes, beat by impossible beat.
si budeme procházet způsob, jakým to udělali… oh, budete v šoku, ano.
Now, you may be shocked by these words but I have eaten from the same plate,
Možná vás teď moje slova šokují, ale jedl jsem ze stejného talíře
I was shocked at how many meds bipolar bear had to take to get through the day.
šokovalo, kolik prášků musí bipolární medvěd sníst, aby zvládl den.
And yes, at first I was shocked at how Sam
Ano, nejdřív mě šokovalo, jak Sam
I have to say I'm shocked he's got money.
Musím se přiznat, šokovalo mě, že má peníze.
I'm shocked.
jsem šokovaný.
Frankly, I am shocked that you could ask such a question of me.
Upřímně, šokuje mě, jak se mě na něco takového můžeš ptát.
Jacob was shocked.
Results: 44, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech