BLACKOUT in Czech translation

['blækaʊt]
['blækaʊt]
výpadek
blackout
failure
outage
lapse
blacked out
downtime
a black-out
zatemnění
blackout
black-out
darkening
obfuscation
embargo
blackout
okno
window
zatmění
eclipse
blackouts
totality
twilight
zatemňovací
blackout
blanking
výpadky
loss
blackouts
outages
lapses
failures
blacked out
power cuts
brownouts
výpadkové
blackout
výpadku
blackout
failure
outage
lapse
blacked out
downtime
a black-out
výpadkem
blackout
failure
outage
lapse
blacked out
downtime
a black-out
výpadků
blackout
failure
outage
lapse
blacked out
downtime
a black-out

Examples of using Blackout in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Either you're lying or you had a blackout.
Buďto lžete nebo máte okno.
starting to live again… without the blackout.
začíná znovu žít… bez zatemnění.
Yeah, complete blackout, yeah.
Yeah, absolutní zatmění, yeah.
Right there… it could be a 30-caliber or a Blackout, maybe even a 5.56.
Mohl by to být kalibr 30 nebo Blackout, možná i 5,56.
Charlie's blackout chili.
Charlieho"výpadkové" chilli.
The blackout had nothing to do with my heart.
Výpadky nemají nic společného se srdcem.
In fact, weren't you going to fix the blackout blinds?
Nechtěl jsi spravit zatemňovací rolety v obýváku?
There will be a total media blackout on this.
Bude tu totální mediální embargo.
Does this mean you're lifting your own media blackout?
Znamená to, že končí tvé mediální okno?
It's a blackout.
Je zatemnění.
Sure, maybe during a blackout.
Jasně, možná tak během zatmění.
It could be a 30-caliber or a Blackout, maybe even a 5.56.
Tady. Mohl by to být kalibr 30 nebo Blackout, možná i 5,56.
There's no blackout exceptions.
Žádné výpadkové výjimky nejsou.
unfortunately there were no blinds or blackout blinds.
bohužel nebyly žádné žaluzie nebo zatemňovací žaluzie.
Who doesn't love a blackout?
Kdo nemá rád výpadky?
To make sure she was blackout drunk.
Aby se ujistil, že bude mít opilecký okno.
Any kind of blackout.
Jakýkoliv druh zatemnění.
I would love to get a hold of you during a blackout.
Moc rád bych se tě ujal během zatmění.
There's been a total press blackout.
Bylo uvaleno totální novinářské embargo.
Or a Blackout, maybe even a 5.56. Right there… It could be a 30-caliber.
Mohl by to být kalibr 30 nebo Blackout, možná i 5,56.
Results: 686, Time: 0.1199

Top dictionary queries

English - Czech