BOOKKEEPER in Czech translation

['bʊk+kiːpər]
['bʊk+kiːpər]
účetní
accountant
accounting
bookkeeper
the account
billing
book-keeper
bookkeeping
CPA
ledger
accountancy
bookkeeper
účetního
accountant
accounting
bookkeeper
the account
billing
book-keeper
bookkeeping
CPA
ledger
accountancy
účetním
accountant
accounting
bookkeeper
the account
billing
book-keeper
bookkeeping
CPA
ledger
accountancy

Examples of using Bookkeeper in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ginny and the bookkeeper. Yeah.
Za Ginny a za účetním. Jo.
Can I say hello to Brian, the bookkeeper from Central London?
Knihovníka ze středního Londýna? Mohla bych pozdravit Briana?
Every week, Stan meets with this bookkeeper.
Každý týden se Stan vídá s účetními.
Ask Leo. Leo's the bookkeeper.
Leo je úcetní.
She's a bookkeeper.
And you wouldn't just be a bookkeeper.
A neměl bys být pouze book-keeper.
A professor at Columbia should not be corresponding with a crazy German bookkeeper.
Profesor na Kolumbijské by si neměl dopisovat s bláznivým německým knihovníkem.
He's a patent clerk, not a bookkeeper.
Je patentní úředník ne knihovník.
If it works out, they're gonna let the bookkeeper go, and I can do that.
Jestli to bude fungovat, propustí účeního a účetnictví budu dělat já.
Ginny and the bookkeeper.
Za Ginny a za účetním.
Sitting behind that desk has made you think like a bookkeeper.
Sezení za tím stolem děla, že myslíš, jako knihkupec.
You think like a bookkeeper. Sitting behind that desk.
Sezení za tím stolem děla, že myslíš, jako knihkupec.
The bookkeeper from Central London? Can I say hello to Brian?
Mohla bych pozdravit Briana, knihovníka ze středního Londýna?
He looks more like a bookkeeper.
Vypadá spíš jako knihovník.
Discussing his ledger. dryly reciting the docket of carnage like a bookkeeper is well-versed in the hotel's tragic history, General manager Gerald Olin.
A vyjmenovává seznam obětí, jako účetní položky z účetní knihy. Ředitel Gerald Olin představuje zkrácenou verzi tragické historie hotelu.
With three sets of double letters all next to each other? is the only word in the English language WOMAN, ON RADIO: And you know that'bookkeeper.
A víte, že"bookkeeper je v angličtině jediné slovo s třemi dvojicemi písmen vedle sebe?
He has a dear friend in New York City who has a place for a bookkeeper at a real cosmetics company!
Který má místo pro účetní ve skutečné kosmetické společnosti! Má dobrého přítele v New York City!
Remembers him coming for help with a loan when he first signed his commercial lease. Julie, the bookkeeper.
Účetní Julie si pamatuje, že přišel zažádat o půjčku, když si poprvé zařizoval reklamní plochu.
All next to each other… And you know that"bookkeeper with three sets of double letters is the only Word in the English language.
S třemi dvojicemi písmen vedle sebe? A víte, že"bookkeeper je v angličtině jediné slovo.
I have a bookkeeper who comes in from time to time, and then there's my solicitor.
A pak je tu také můj advokát. Mám účetního, který občas přijde.
Results: 175, Time: 0.0685

Top dictionary queries

English - Czech