CASCADE in Czech translation

[kæ'skeid]
[kæ'skeid]
kaskáda
cascade
kaskádu
cascade
coscota
kaskádové
cascade
kaskádový
cascade
kaskádou
cascade
kaskádovou
cascade
vodopád
waterfall
wasserfall
falls
waterworks
cascade
kaskádní
cascade
kaskády
cascade
kaskádě
cascade

Examples of using Cascade in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's caused a cascade response in her vascular system.
To způsobilo kaskádovou reakci v jejím cévním systému.
It is a cascade of Malthusianism.
Je to vodopád malthusiánství.
I was engulfed with this warm, golden cascade.
A v tu chvíli jsem byl zaplaven tou teplou zlatou kaskádou.
Cascade control with bumpless mode transfer.
Kaskádní regulace s bezrázovým přepínáním režimů.
Toward a cascade reaction on the quantum level. That's right, and the imbalance is building.
A nerovnováha vede ke kaskádové reakci na kvantové úrovni.
She is to build a water cascade at Versailles.
Staví vodní kaskádu ve Versailles.
It will take a long time to stabilise the sun's cascade reaction.
Bude trvat dlouho než stabilizujeme kaskádovou reakci slunce.
He has appointed a veritable cascade of cardinals… can one say a cascade of cardinals?
Jmenoval skutečný vodopád kardinálů… Dá se říct"vodopád kardinálů"?
My planet was destroyed by a weapon called a metreon cascade.
Má planeta byla zničena zbraní zvanou metreonová kaskáda.
planted by green and highlighted by water cascade.
doplněno vodní kaskádou prosvětlenou reflektory.
The cascade control consists of inner/secondary controller(PIDU S)
Kaskádní regulace je tvořena sekundárním/vnitřním(PIDU_S)
Brought on by misfolding proteins. Cascade failure of the nervous system.
Kaskádové selhání nervové soustavy zapříčiněné nesprávně složenými proteiny.
Search for a Cascade on foot.
Pěšky hledejte Kaskádu.
To stabilize the sun's cascade reaction. It's going to take a long time.
Bude trvat dlouho než stabilizujeme kaskádovou reakci slunce.
I have got the proof. This Holy Virgin is a cascade of miracles.
Ta Panenka Marie je mocná, je jako kaskáda zázraků. Mám důkaz.
The day after the cascade was deployed, Talax surrendered unconditionally to the Haakonian Order.
Den po vypuštění kaskády se totiž Talax bez boje vzdal Haakonijskému řádu.
Cascade failure. Processing timeline.
Kaskádové selhání? Zpracovávám časovou osu.
ice cascade complete a treatment of true wellbeing.
ledovou kaskádu kompletní ošetření skutečné pohody.
It stopped the cascade from reaching the warp reactor.
Zabránil kaskádě, aby došla k warpovému reaktoru.
We're nothing. Begin the memory cascade.
Spuštění paměťové kaskády. Nejsme nic.
Results: 211, Time: 0.1162

Top dictionary queries

English - Czech