CHARLEMAGNE in Czech translation

charlemagne
karla velikého
charlemagne
charles the great
karel veliký
charlemagne
charles the great
karlem velikým
charlemagne
charles the great
karlu velikému
charlemagne
charles the great

Examples of using Charlemagne in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the highest regard that I congratulate Chancellor Angela Merkel on being awarded this year's Charlemagne Prize.
v nejvyšší úctě kancléřce Angele Merkelové k letošnímu udělení ceny Karla Velikého.
going on about Charlemagne, and then he just pukes all over the place.
mluvil o Charlemagne, a pak to tam celé pozvracel.
I also welcome the fact that Charlemagne Youth Prizes were awarded this year for the first time.
Rovněž vítám skutečnost, že byly letos poprvé uděleny ceny Karla Velikého pro mládež.
You know, Charlemagne may not be Shadowfax,
Charlemagne sice není Shadowfax,
You will surely be pleased to know that I had the honour of being part of the jury that awarded the Charlemagne Youth Prize.
Jistě vás potěší, když vám řeknu, že jsem měl tu čest zasedat v porotě, která cenu Karla Velikého pro mládež udělila.
Pope Alexander, like Charlemagne, or Mehmet… likes to anticipate the actions of his enemies, as well as his friends.
Papež Alexander, jako Karel Veliký nebo Mehmet… rád předvídá jednání svých nepřátel i přátel.
you have to have… an intimate little chat with Charlemagne.
ty budeš muset mít… intimní pohovor s Charlemagne.
There were to be no more Roman emperors in the West until Charlemagne in the year 800.
Už nebylo více Římských císařů na Západě až do Karla Velikého v roce 800.
Charlemagne sent Catholic missionaries to convert non-Christian Slavs in the no man's land between his empire
Karel Veliký posílal katolické misionáře obrátit na víru nekřesťanské Slovany v zemi nikoho mezi jeho říší
the sacred Virgin Mary and Charlemagne.
zasvěcený Panně Marii a Karlu Velikému.
they went home together, and Charlemagne met Beatrice.
nakonec šli spolu domů… a Charlemagne potkal Beatrice.
there's a display of heirlooms, amongst which is a jeweled scabbard said to have belonged to Charlemagne.
hradě je vystaveno dědictví, mezi nímž je i vyšperkovaná pochva, která prý patřila Karlu Velikému.
an intimate little chat with Charlemagne. And if I catch any of your clothes you have to have.
mít… na podlaze nebo na křesle, A když já objevím tvoje věci intimní pohovor s Charlemagne.
Unfortunately, Dylan gave Charlemagne and the Jaguars his word,
Bohužel dal Dylan Charlemagnovi a Jaguárům slovo
proud that this first-ever Charlemagne Youth Prize went to Hungary,
jsem hrdý na to, že tato první cena Karla Velikého pro mládež byla udělena v Maďarsku,
But that night, Charlemagne was so powerful,
Ale Charlemagne byl tu noc tak silný,
He broke through his protective shield, But that night, Charlemagne was so powerful,
Ale Charlemagne byl tu noc tak silný,
After Lisbon, the true Holy Roman Emperor of the 21st century- the Charlemagne of our times- whose writ extends farther than that emperor's ever did,
Po Lisabonu je skutečným panovníkem Svaté říše římské 21. století- Karlem Velikým naší doby-, jehož moc sahá dále, než kdy sahala moc císaře,
If only Charlemagne was here.
Kdyby tu tak byl Karel Veliký.
What is this, the time of Charlemagne?
Co to má být? Časy Charlemagneské?
Results: 137, Time: 0.1366

Top dictionary queries

English - Czech