CLIPPINGS in Czech translation

['klipiŋz]
['klipiŋz]
výstřižky
clippings
cuttings
clips
výstřižků
clippings
cuttings
ústřižky
clippings
stubs
trimmings
odřezky
scraps
clippings
offcuts
trimmings
shavings
cuttings
chips
cuts
ostříhané
cut
clippings
cropped
trimmed
výstřižková
clippings
články
articles
stories
cells
links
pieces
column
papers
editorials
clauses
propellants
odstřižky
clippings
zachycenou
caught
clippings
captured
intercepted
trapped
ústřižků
nasekanou

Examples of using Clippings in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Oh, that's toenail clippings.
Oh, to jsou ostříhané nehty z nohou.
Of the Valentine's Day Massacre! Uncle George has posted the most grizzly clippings.
O masakru na svatého Valentýna! Strýc George poslal ty nejpříšernější výstřižky.
Ezra, there are already more than a hundred clippings.
Už jsi nashromáždil víc jak 100 výstřižků.
I wouldn't be surprised if he saved newspaper clippings.
Nedivil bych se, kdyby si vystřihoval články z novin.
I donated all my clippings to Caring Comrades in your honor.
Daroval jsem všechny své odstřižky Soucitnému příteli tvým jménem.
Clippings book showed us an article about a truck crash in Bremen.
Výstřižková kniha nám ukázala článek o bouračce v Brémách.
Us e a brush to remove grass clippings from blades.
S použ itím kartáče ods traňte trávu zachycenou v čepelích.
Is your new roomie still leaving toe nail clippings on the couch?
Tvůj nový spolubydlící pořád nechává ostříhané nehty na gauči?
The graftings and clippings didn't take either.
Ani roubování a odřezky nebyly účinné.
And wind up with very bad newspaper clippings. Don't go winnin' no fight.
Nesnaž se vyhrát, abys neskončil s hromádkou ošklivých výstřižků z novin.
The candidate is very interested in you, he reads your clippings every day.
Pan kandidát se na vás moc těšil. Čte vaše články každý den.
He's kept some of her love letters, and some clippings about the Keenan case.
Schoval si její milostné dopisy a nějaké výstřižky z případu Keenanové.
Have a seat. These are a lot of clippings I collected.
Shromáždil jsem spoustu ústřižků. O tobě.
nail clippings, anything.
vlasy, odstřižky nehtů, cokoliv.
wind up with very bad newspaper clippings.
abys neskončil s hromádkou ošklivých výstřižků z novin.
Use a brush to remove grass clippings from blades.
S použitím kartáče odstraňte trávu zachycenou v čepelích.
Are those toenail clippings?
pane. Ostříhané nehty?
A wall of newspaper clippings.
Nástěnka z novinových ústřižků.
Let's start with the clippings ritual.- That's right.
Začněme s rituálem výstřižků. Správně.
Use a brush to remove grass clippings from blades.
S použitím kartá e odstra te trávu zachycenou v epelích.
Results: 158, Time: 0.1434

Top dictionary queries

English - Czech