CLOT in Czech translation

[klɒt]
[klɒt]
sraženina
clot
thrombus
precipitate
sraženiny
clot
emboli
agglutinins
sraženinou
clot
zrazenina
clot
sraženině
clot
clot
zrazeninu
clot
se sráží
colliding
condenses
clot
se srážela
ciot

Examples of using Clot in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She can get thrombolytics, which will help break up the clot.
Může dostat nějaká thrombalitika, která si poradí se sraženinou.
And then the rest of the blood clot more slowly.
A zbytek krve se sráží pomaleji.
Cousin Clot! Just before they threw the switch!
Těsně předtím, než nahodili vypínač. -Bratranec Clot!
Position the cup against the clot.
Hrdlo namiřte proti sraženině.
That's why we can't use TPA to bust the clot.
Proto nelze použít TPA na rozbití sraženiny.
Thrombin then converts fibrinogen into fibrin, and a clot is formed.
Trombin poté přemění fibrinogen na fibrin a vytvoří se sraženina.
Just before they threw the switch. Cousin Clot!
Bratranec CIot! -Těsně před oběšením!
A clot in his brain could kill one of them without affecting the other.
Bez ovplyvnenia druhého. Zrazenina v mozgu by mohla zabiť jedného.
kidney that threw a clot to the other organ.
ledvině by se přenesl sraženinou do jiných orgánů.
You think the blood clot was caused by a clotting problem.
Takže si myslíš, že krvnú zrazeninu spôsobil problém so zrážaním krvi.
Cousin Clot!
-Bratranec Clot!
Her body won't get any oxygen unless we can bust the clot.
Její tělo nebude mít dost kyslíku pokud se nezbavíme té sraženiny.
You could'cause you're Cooper Barrett and your platelets clot.
Ty můžeš, protože jsi Cooper Barrett a krevní destičky se ti sráží.
The timeline has nothing to do with the clot.
Čas nemá s tou sraženinou nic společného.
Cousin Clot! Just before they threw the switch!
Těsně před oběšením. -Bratranec CIot!
Dr. Mackman tell you the clot was clear?
Dr. Mackman vám povedal, že zrazenina bola čistá?
find the clot, bust it with TPA.
nájsť zrazeninu, rozložiť ju s TPA.
Just checking to make sure you got my clot specimen Good morning.
Jen se snažím, aby se ujistil máš můj vzorek sraženiny Dobré ráno.
Serena, six months ago, you were in the hospital with a blood clot.
Sereno, před půl rokem jste byla v nemocnici s krevní sraženinou.
How can he have both a bleed and a clot?
Ako môže krvácať a mať zrazeninu?
Results: 600, Time: 0.0979

Top dictionary queries

English - Czech