CONFISCATION in Czech translation

[ˌkɒnfi'skeiʃn]
[ˌkɒnfi'skeiʃn]
zabavení
seizure
confiscation
confiscating
foreclosure
forfeiture
seizing
konfiskaci
seizure
confiscation
foreclosure
confiscating
seizing
of forfeiture
konfiskace
confiscation
seizures
confiscating
foreclosure
forfeiture
zabavování
seizure
confiscation
confiscating
seizing
requisitioning

Examples of using Confiscation in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In Iran, Britain suffered another reverse with the nationalization of its huge oil industry, and confiscation of the properties amidst scenes of violence.
V Íránu utrpěla Británie další prohru, když došlo ke znárodnění jejího obrovského ropného průmyslu a konfiskaci majetku provázené násilnými scénami.
Whereas the confiscation of the proceeds may be left to the discretion of the judges, the mandatory nature of the confiscation of the object of the crime/offence(corpus delicti) is a universally accepted legal principle.
Zatímco zde je konfiskace výnosů ponechána na uvážení soudců, mandatorní povaha konfiskace objektu trestného činu(corpus delicti) je univerzálně přijímaným právním principem.
arbitrary taxation and land confiscation.
svévolné vybírání daní a zabavování půdy.
Drunk driving carriage will be fined 2 dollars Serve 6 months suspension and confiscation of horse.
Za řízení pod vlivem alkoholu bude uložena pokuta dva dolary a dále zákaz řízení na šest měsíců a zabavení koně.
Secondly, we need to ensure the effective execution of rulings concerning confiscation of the assets of criminals.
Za druhé musíme zajistit účinný výkon soudních rozhodnutí o konfiskaci majetku pachatelů trestných činů.
You have done nothing to resolve the madness affecting hundreds of thousands of people across Spain who face confiscation and demolition of their houses.
Neudělal jste nic, abyste vyřešil toto šílenství, které se dotýká statisíc lidí v celém Španělsku, jimž hrozí konfiskace a zbourání jejich domů.
members of SPORC talking to the former owner of the lorises during confiscation in the Balige city Source: Čižmářová, 2016.
členové SPORC při rozhovoru s původním majitelem outloňů během zabavování ve městě Balige Zdroj: Čižmářová, 2016.
He's a farmer with six teeth. for His Majesty's blessing and immediate confiscation, Next to present their bountiful harvest.
On, farmář se šesti zuby, ona, jeho žena s žádnými. Dále přináší svou bohatou sklizeň k požehnání Jeho veličenstva a bezprostřední konfiskaci.
Czech Republic„The root of the national administration, confiscation and allocation is in the revolution.
Česká republika„Kořen národní správy, konfiskace i přídělu je v revoluci.
concretely with their SPORC unit(Forest Police Rapid Response Unit), on confiscation of illegally sold
konkrétně s jejich jednotkou SPORC(Lesní policie rychlého nasazení), na zabavování ilegálně prodávaných
Next to present their bountiful harvest for His Majesty's blessing and immediate confiscation, he's a farmer with six teeth.
On, farmář se šesti zuby, ona, jeho žena s žádnými. Dále přináší svou bohatou sklizeň k požehnání Jeho veličenstva a bezprostřední konfiskaci.
For His Majesty's blessing and immediate confiscation, Next to present their bountiful harvest he's a farmer with six teeth.
On, farmář se šesti zuby, ona, jeho žena s žádnými. Dále přináší svou bohatou sklizeň k požehnání Jeho veličenstva a bezprostřední konfiskaci.
child abduction and confiscation of property.
únosy dětí a konfiskace majetku.
hard labour, confiscation of land and restriction on the rights of movement in Myanmar, the authorities can easily be accused of crimes against humanity.
tvrdé práce, konfiskacím půdy a omezování práv pohybu v Myanmaru mohou být vedoucí činitelé snadno obviněni ze zločinů proti lidskosti.
Second, protection of raw materials against confiscation, against the neo-colonial expropriation of poor countries,
Za druhé, ochrana surovin před vykrádáním, před neokoloniálním vykořisťováním chudých zemí,
The confiscation regime, as it is conviction based,
Systém konfiskací je založen na odsouzení
Implementation of foreign confiscation orders, even if based on a common law“in rem” procedure, was not considered to be a problem.
Implementace zahraničního příkazu ke konfiskaci, i když je založen na postupu zemí právního systému common law“in rem”, není považován za problém.
But we won't be here anymore. I'm sure the confiscation decree will come tomorrow.
Ale to už tu nebudeme… Jsem si jist, že dekret o zabavení dorazí zítra.
I'm sure the confiscation decree will come tomorrow… But we won't be here anymore.
Ale to už tu nebudeme… Jsem si jist, že dekret o zabavení dorazí zítra.
the common recognition of fines and confiscation orders.
společné uznávání pokut a příkazů ke konfiskaci.
Results: 64, Time: 0.3128

Top dictionary queries

English - Czech