CORRECTNESS in Czech translation

[kə'rektnəs]
[kə'rektnəs]
správnost
correctness
accuracy
is correct
regularity of
rightness
appropriateness of
to the validity of
korektnost
correctness
correctness gone mad
soundness
correct
PC
přesnost
accuracy
precision
punctuality
accurate
exactness
rigour
specificity
správnosti
correctness
accuracy
is correct
regularity of
rightness
appropriateness of
to the validity of
kvůli korektnosti

Examples of using Correctness in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
applicability, correctness, up-to-date state
vhodnosti, správnosti, aktuálního stavu
It can thus evaluate the correctness of voltage sensing,
Lze tak vyhodnotit správnost snímaného napětí,
deduction theorem, correctness and completeness, compactness theorem.
věta o dedukci, korektnost a úplnost, věta o kompaktnosti.
Credit contains 4 numerical examples and evaluation of the correctness of 4 statements, generally in the range of 45 minutes.
Obsahem zápočtu jsou 4 příklady k řešení a pousouzení správnosti 4 výroků, celkově v rozsahu 45 min.
The CSF Managing Authority is fully responsible for efficiency, management correctness and implementation of support provided from structural funds to the Czech Republic.
Řídicí orgán RPS nese celkovou odpovědnost za účinnost, správnost řízení a provádění pomoci poskytované ze strukturálních fondů České republice.
Hilbert axiomatic system, correctness and completeness.
Hilbertův axiomatický systém, korektnost a úplnost.
any guarantee for the correctness or completeness of the content of this document.
mlčky jakékoliv ručení za správnost nebo úplnost obsahu tohoto dokumentu.
The author reserves the right not to be responsible for the topicality, correctness, completeness or quality of the information provided.
Autor si vyhrazuje právo nebýt zodpovědný za aktuálnost, správnost, úplnost nebo kvalitu poskytnutých informací.
Neither the provider nor TB Digital Services GmbH assume liability for content nor guarantee the topicality, correctness and completeness of the sites which are linked by hyperlinks.
Poskytovatel ani společnost TB Digital Services GmbH neručí za obsah ani za aktuálnost, správnost a úplnost stránek umístěných pod hypertextovými odkazy.
of its web pages, but can accept no liability whatsoever for the correctness of these translations.
překlady svých webových stránek, nepřebírá však za správnost překladů ručení žádného druhu.
we assume no liability for the correctness and completeness of the information.
presto neprebíráme žádnou odpovednost za správnost a úplnost informací.
Despite the careful compilation of the content of our website, we assume no liability for its correctness, accuracy, completeness
I přes pečlivé sestavení obsahu našich webových stránek nepřebíráme odpovědnost za jeho správnost, přesnost, úplnost
we assume no liability for the correctness and completeness of the information.
přesto nepřebíráme žádnou odpovědnost za správnost a úplnost informací.
The Pfeifer Holding does not undertake any liability nor guarantees the correctness, actuality and completeness of supplied information.
Pfeifer Holding nepřebírá záruku a ručení za správnost, aktuálnost a úplnost nabízených informací.
I am sick of this political correctness that does not allow debate on issues in this House in a respectful manner that allows different views to be expressed.
Mám už plné zuby této politické korektnosti, která znemožňuje diskutovat v této sněmovně o tématech uctivým způsobem a vyjádřit různé názory.
While European political correctness is forcefully dissociating itself from its Christian roots,
Zatímco se od evropské politické korektnosti násilně oddělují její křesťanské kořeny,
The Customer shall guarantee the correctness, completeness and reliability of details
Zákazník ručí za správnost, úplnost a spolehlivost údajů
And feminism while espousing white nationalism and the preservation of European" civilization. He rails against political correctness.
A jako zastánce bílého nacionalismu Vystupoval proti politické korektnosti a feminismu a obránce"evropské" civilizace.
This, Mr Vanhecke- who has left the debate yet again- has nothing to do with so-called political correctness.
To nemá, pane Vanhecke- který opět opustil rozpravu-, nic společného s takzvanou politickou korektností.
I do not believe that you can solve such problems with a kind of newspeak or political correctness, but it is only right that this problem has been placed on the agenda.
Nedomnívám se, že podobné problémy lze vyřešit pomocí"newspeak" nebo politickou korektností, avšak je velmi dobře, že i tento bod je součástí programu.
Results: 139, Time: 0.0744

Top dictionary queries

English - Czech