DARKEST SECRETS in Czech translation

['dɑːkist 'siːkrits]
['dɑːkist 'siːkrits]
nejtemnější tajemství
darkest secret
deepest secrets
temná tajemství
dark secrets
nejtemnějších tajemství
darkest secrets
nejtemnějšího tajemství
nejtemějším tajemstvím

Examples of using Darkest secrets in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
People take the time to put down their darkest secrets, and then they send them to someone they don't even know?
Lidé obětují čas, aby napsali svá nejtemnější tajemství a pak je pošlou někomu, koho ani neznají?
Your fears, your darkest secrets. Once you let that thing in your head,
Tvojím strachům, tvojím nejtemějším tajemstvím. Jakmile tu věc jednou pustíš dovnitř,
Using anything that has a computer chip: Facial recognition software capable of knowing your darkest secrets, your laptop, your phone.
Ten obličejový software bude schopen znát tvé nejtemnější tajemství, použít cokoliv, kde je počítačový čip.
teaching you my darkest secrets, and you shame me with your incompetence.
učil tě moje temná tajemství a ty jsi mě zahanbil svojí neschopností.
Once you let that thing in your head, you're giving it access to your hopes, your fears, your darkest secrets.
Tvojím strachům, tvojím nejtemějším tajemstvím. Jakmile tu věc jednou pustíš dovnitř, dáváš tomu přístup k tvojím nadějím.
Facial recognition software capable of knowing your darkest secrets, using anything that has a computer chip.
Ten obličejový software bude schopen znát tvé nejtemnější tajemství, použít cokoliv, kde je počítačový čip.
Facial recognition software capable of knowing your darkest secrets, your laptop, your phone, your coffee maker. using anything that has a computer chip.
Ten obličejový software bude schopen znát tvé nejtemnější tajemství, použít cokoliv, kde je počítačový čip.
I dare you to go down to the creepy Kappa House basement where we keep all our deepest, darkest secrets, and take a little nap in the bathtub.
Musíš jít do našeho strašidelného sklepa, kde uchováváme naše nejhlubší a nejtemnější tajemství a dát si šlofíka v té vaně.
even its deepest and darkest secrets.
dokonce ani její nejhlubší a nejtemnější tajemství.
The White Room was a top secret repository for the CIA's deepest, darkest secrets.
Bílý pokoj byl přísně tajný sklad, ve kterém měla CIA nejhlubší a nejtemnější tajemství.
Yeah, but that doesn't mean you have to go blurting all our deepest, darkest secrets.
Jo, ale to neznamená, že musíš vybrebtat všechna naše nejhlubší a nejtemnější tajemství.
our deepest, darkest secrets.
naše nejhlubší nejtemnější tajemství.
I'm just being my hilarious self What? now that my soul isn't burdened with its darkest secrets.
Když už teď moje duše není zatížena tak temným tajemstvím. To nic, jen mi spadl kámen ze srdce Co?
your fears, your darkest secrets.
strachům, nejtemnějším tajemstvím.
You need a guy who already knows your darkest secrets and still says"Hey,
To co potřebuješ je kluk, který zná tvá nejhlubší tajemství. a stále říká'Hej!
Darkest secrets, but how about a little credit? I mean, look, I know we started this relationship with me beating the holy shit out of your friends, and because of that, we're never gonna sit around and braid each other's hair.
Vím, že jsem tento vztah začal tím, že jsem vymlátil duši tvým přátelům, ale co kdybys mi projevil menší uznání? kvůli čemuž si nebudeme navzájem plést vlasy a říkat si svý nejtemnější tajemství.
Darkest secrets, with me beating the holy shit out of your friends, I mean, look, I know we started this relationship and because of that, we're never gonna sit around and braid each other's hair but how about a little credit?
Vím, že jsem tento vztah začal tím, že jsem vymlátil duši tvým přátelům, ale co kdybys mi projevil menší uznání? kvůli čemuž si nebudeme navzájem plést vlasy a říkat si svý nejtemnější tajemství.
Darkest secrets, and because of that, we're never gonna sit around but how about a little credit? with me beating the holy shit out of your friends, I mean, look, I know we started this relationship and braid each other's hair.
Ale co kdybys mi projevil menší uznání? Vím, že jsem tento vztah začal tím, že jsem vymlátil duši tvým přátelům, kvůli čemuž si nebudeme navzájem plést vlasy a říkat si svý nejtemnější tajemství.
Darkest secrets, but how about a little credit? and because of that, we're never gonna sit around I mean, look, I know we started this relationship with me beating the holy shit out of your friends, and braid each other's hair.
Ale co kdybys mi projevil menší uznání? Vím, že jsem tento vztah začal tím, že jsem vymlátil duši tvým přátelům, kvůli čemuž si nebudeme navzájem plést vlasy a říkat si svý nejtemnější tajemství.
Probably the darkest secret in our society today.
Možná to nejtemnější tajemství naší dnešní společnosti.
Results: 78, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech