DARKEST SECRETS in Turkish translation

['dɑːkist 'siːkrits]
['dɑːkist 'siːkrits]
karanlık sırlarımı
dark secret
karanlık sırlarımızı
dark secret

Examples of using Darkest secrets in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Read the deepest, darkest secrets of I?
Los Angelesın en sadakatsizlerinin en derin, karanlık sırlarını mı okuyacağız?
Read the deepest, darkest secrets of I?
In en sadakatsizlerinin L. en derin, karanlık sırlarını mı okuyacağız?
Darkest secrets from her past.
Geçmişten gelen karanlık sırlar.
People take the time to put down their darkest secrets, and then they send them to someone they don't even know? Two questions.
İnsanlar zaman ayırıp en karanlık sırlarını yazıyor ve sonra da o sırları hiç tanımadıkları kişilere gönderiyorlar.
Harry taught me to lie and keep my darkest secrets from those around me… which is why I need to make sure there's not a trace of blood left on my boat.
Harry bana yalan söylemeyi ve en karanlık sırlarımı çevremdekilerden gizlemeyi öğretmişti. Bu yüzden teknemde hiç bir kan izi olmadığından emin olmak zorundayım.
Forty years have I dedicated… to the preparation of magic powders… that would open the gates of dungeons… and reveal the darkest secrets.
Karanlık sırlarını istiyorum. 40 yıl boyunca, sihirli güçlerin hazırlamak ve bu zindanın kapılarını açmak.
Who is this nice girl we're divulging all of our deepest, darkest secrets to?
En derin ve karanlık sırlarımızı deşifre ettiğimiz bu hoş kız kim?
I spent years molding you in my image, teaching you my darkest secrets, and you shame me with your incompetence.
Seni benim gibi yapmak için yıllarımı harcadım. Sana en karanlık sırlarımı öğrettim. Sense beceriksizliğinle beni utandırdın.
Forty years have I dedicated and reveal the darkest secrets. to the preparation of magic powders that would open the gates of dungeons.
Karanlık sırlarını istiyorum. 40 yıl boyunca, sihirli güçlerin hazırlamak ve bu zindanın kapılarını açmak.
Where we tell each other our deepest, darkest secrets? Oh, hey, should we play a game?
Hey, birbirimize en derin ve en karanlık sırlarımızı anlattığımız bir oyun oynamalı mıyız?
Oscar's been sharing his deepest, darkest secrets with someone for months, and… we have no idea who.
Oscar aylarıdr, biriyle en derin, karanlık sırlarını paylaşıyordu. Ve kim olduğu hakkında hiç fikrimiz yok.
Hey, should we play a game where we tell each other our deepest, darkest secrets?
Hey, birbirimize en derin ve en karanlık sırlarımızı anlattığımız bir oyun oynamalı mıyız?
Forty years have I dedicated to the preparation of magic powders that would open the gates of dungeons and reveal the darkest secrets.
Yıl boyunca, sihirli güçlerin hazırlamak ve bu zindanın kapılarını açmak karanlık sırlarını istiyorum.
To go down to the creepy Kappa House basement where we keep all our deepest, darkest secrets, I dare you and take a little nap in the bathtub.
O zaman ürkütücü Kappa evi bodrumuna… en derin ve en karanlık sırlarımızı tuttuğumuz yere… git ve orada küvette biraz kestir bakalım.
Some nice women around him, he will tell you his darkest secrets. You know, give him a couple of drinks, steak on his plate.
Bilirsin, önüne içkisini koy, tabağına bifteği… etrafı da güzel kadınlarla dolu… sana en karanlık sırlarını anlatır.
To go down to the creepy Kappa House basement and take a little nap in the bathtub. I dare you where we keep all our deepest, darkest secrets.
O zaman ürkütücü Kappa evi bodrumuna… en derin ve en karanlık sırlarımızı tuttuğumuz yere… git ve orada küvette biraz kestir bakalım.
steak on his plate, he will tell you his darkest secrets. some nice women around him.
güzel kadınlarla dolu… sana en karanlık sırlarını anlatır.
Yeah, but that doesn't mean you have to go blurting all our deepest, darkest secrets.
Evet, ama bu tüm derin ve karanlık sırlarımızı ortaya ser demek değildi.
some nice women around him, he will tell you his darkest secrets.
güzel kadınlarla dolu… sana en karanlık sırlarını anlatır.
steak on his plate, he will tell you his darkest secrets.
güzel kadınlarla dolu… sana en karanlık sırlarını anlatır.
Results: 82, Time: 0.0434

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish