DAY WITH YOU in Czech translation

[dei wið juː]
[dei wið juː]
den s tebou
day with you
den s vámi
day with you
dne s tebou
day with you

Examples of using Day with you in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm shooting… and breaking… I have to go to the bathroom. One day with you.
Jsem střílel a vloupal se. za jeden den s váma.
if it meant that I got to spend my last day with you.
to znamenalo strávit můj poslední den s tebou.
And I have never thanked you for choosing to be with me because each day with you is a gift.
A nikdy jsem ti ani nepoděkoval za to, že sis vybrala být se mnou protože každý den s tebou je dar.
I want you to know that this day this day with you means more to me than you will ever know.
Pamatujte, že tento den… Tento den s vámi je pro mě víc než chápete.
Apparently she would rather risk a lifetime in jail… than spend another single day with you.
Zjevně by radši riskovala doživotí ve vězení… než trávit další den s tebou.
Tomorrow can I spend half the day with you and half the day at the Eagles game?
Můžu zítra strávit půl dne s tebou a půl dne na zápase?
He began to throw out hints about what he saw that day with you and Mademoiselle Cole.
Začal trousit náznaky, co viděl ten den s vámi a slečnou Coleovou.
I forgot all about whatever special day it is, every day with you is a gift.
Ať jsem zapomněl na jakýkoliv zvláštní den, každý den s tebou je dar.
I would really like to spend the day with you and little Stu.
bych vážně rád strávil den s tebou a malým Stuem.
That after a day with you I can still smell your perfume on my clothes,
To, že po dni s tebou můžu pořád cítit tvůj parfém na svých šatech,
spend the day with you facilitating communication,
strávil s vámi den usnadňováním komunikace
Believe me, there is nothing I would rather do than spend a day with you at the spa.
Věř mi, že není nic, co bych udělala raději, než strávit s tebou den v lázních.
I have been a law-abiding citizen my whole life. One day with you… I'm sh-shooting… and breaking.
Celej život jsem byl řádnej občan, za jeden den s váma… jsem střílel a vloupal se.
Tomorrow, can I spend half the day with you and half the day at the Eagles game? Listen, I need to ask you something.
Můžu zítra strávit půl dnes tebou a půl na zápase Eagles? Mám dotaz.
I wish that my parents weren't coming home from the teacher conferences so… I could spend the rest of the day with you.
Přála bych si aby se rodiče nevraceli domů z té učitelské porady abych… mohla strávit zbytek dne stebou.
I thought I would share some highlights from the day with you all.
bych sdílet některé upozorní ode dne, kdy s vámi se všemi.
And breaking… i have to go to the bathroom. One day with you, I'm shooting.
Jsem střílel a vloupal se. Celej život, jsem byl řádnej občan za jeden den s váma.
Spend a few whole days with you, even if it's risky.
Trávila bych celé dny s tebou, i když vím, že je to riskantní.
The days with you.
Dny s tebou.
All these days with you.
Všechny ty dny s tebou.
Results: 71, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech