DAZZLING in Czech translation

['dæzliŋ]
['dæzliŋ]
oslňující
gorgeous
radiant
dazzling
blinding
glamorous
stunning
bright
bedazzled
shapeless
oslnivý
brilliant
dazzling
glamorous
gorgeous
radiant
fabulous
blinding
beamish
oslnivé
brilliant
dazzling
flashy
blinding
through the roof
radiant
gorgeous
oslnivá
radiant
brilliant
dazzling
gorgeous
glamorous
resplendent
bedazzling
oslnivě
radiant
dazzling
blindingly
dazzlingly
fabulous
brilliant
blinding
gorgeous
shining
stunning
oslnění
glare
dazzling
oslepující
blinding
flash
dazzling
bright
oslnivosti
dazzling
oslnivou
brilliant
dazzling
glamorous
gorgeous
radiant
fabulous
blinding
beamish
oslnivého
brilliant
dazzling
glamorous
gorgeous
radiant
fabulous
blinding
beamish

Examples of using Dazzling in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
everything was clear, Dazzling?
bylo to… Oslepující?
Adorable, dazzling, Denise Aubusson was widowed for the second time.
Rozkošná, oslnivá, Denise Aubussonová byla ovdovělá podruhé.
Dazzling. I missed you.
Oslnivě. Chyběl jste mi.
Time Lord version of dazzling. Oh, that's nice.
Verze oslnivosti Pánů Času.- Paráda.
Dazzling and beautiful.
Oslnivý a nádherný s obrovským.
There are events that appear to have been created for the Bratz look dazzling.
Existují události, které vypadají, že byly vytvořeny pro vzhled oslnění Bratz.
So, come, Lucrezia dear, I will help you select a dazzling dress.
Tak pojď, drahá Lucrezie pomohu ti vybrat oslnivé šaty.
They showed me their dazzling nudity.
Ukázaly mi oslnivou nahotu svých těl.
Miia, dazzling as always.
Miio, oslnivá jako vždy.
It was a dazzling idea.
Byl to oslnivý nápad.
When I say that all my women… are dazzling beauties, they object.
Když jsem ženám tvrdil, že… jsou oslnivě krásné, nesouhlasily.
Chae, hidden in the dazzling river, listen.
Čchäe, ukrytý v oslnivé řece, poslyš.
Oh, that's nice. A Time Lord version of dazzling!
Paráda. Verze oslnivosti Pánů času!
With a dazzling spin move,
S oslnivou kličkou a zbavuje se tacklera.
And what was Houdini without his dazzling assistant?
A co byl Houdini bez svého oslnivého asistenta?
She's dazzling. She's truly gifted.
Je oslnivá. Je opravdu nadaná.
Only now she's looking dazzling in blood red.
I když teď vypadá oslnivě v krvavě rudé.
Wow, what a dazzling diamond!
Páni, jaký oslnivý diamant!
It must be my dazzling reputation.
To musí být mou oslnivou pověstí.
Adorable, dazzling… Denise Aubusson was a widow.
Rozkošná, oslnivá, Denise Aubussonová byla ovdovělá podruhé.
Results: 235, Time: 0.0802

Top dictionary queries

English - Czech