DIDN'T LISTEN TO ME in Czech translation

['didnt 'lisn tə miː]
['didnt 'lisn tə miː]
mě neposlouchal
listened to me
didn't listen to me
you haven't heard me
mě neposlechl
didn't listen to me
disobeyed me
have listened to me
mě neposlouchala
listening to me
mě neposlouchali
listen to me
mě neposlechla
disobeying me
didn't listen to me
listen to me

Examples of using Didn't listen to me in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But nooo, you didn't listen to me.
Ale nee, ty jsi mě neposlouchal.
Remember the last time you didn't listen to me?
Pamatuješ, co se stalo posledně, když jsi mě neuposlechl?
You didn't listen to me.
A vy jste neposlechli.
You judged me but didn't listen to me.
Soudil jsi a ani mě nevyslechl.
That was before I begged Diaz to take a deal that would rat out his friend, and he didn't listen to me.
To bylo předtím, než jsem řekl Diazovi, aby vzal dohodu která by usvědčila jeho přítele a on mě neposlouchal.
now you know I'm right" speech? and didn't listen to me and pushed yourself too hard.
teď víte, že mám pravdu? a vy jste mě neposlouchal a snažil se až moc.
I told them to buy something else and they didn't listen to me.- Don't start.
Říkala jsem jim, aby koupili něco jiného, a- a oni mě neposlouchali. Nezačínej.
His pressure told a different story from the one you were hearing, and you didn't listen to me.
Jeho tlak nám říkal něco jiného a ty jsi zase neposlouchala mě.
And Martin's wife didn't listen to me when I told her they should leave.
A Martinova žena mi nechce naslouchat, když jí říkám, že by měli odjet.
I asked you girls to take the Pinewood meet seriously but you didn't listen to me.
Žádala jsem vás holky, aby jste přátelák s Pinewoodem braly vážně, ale vy jste mě neposlouchaly.
But now you know I'm right" speech? and didn't listen to me and pushed yourself too hard, Now, are you ready for the"So you got shot Thanks.
Takže, jste připraven na proslov"Postřelili mě, ale teď už víte, že mám pravdu"? Díky. vy mě neposloucháte a moc na sebe tlačíte.
Before we can even stay in the same room with you… I need to know what was going through your mind… when you didn't listen to me… and dumped that silo in the lake!
Abychom s tebou vůbec mohli být v jedné místnosti, musíš mi vysvětlit… co se ti honilo hlavou, když si mě neposlechl a vyvezl to silo do jezera!
but Orville doesn't listen to me!
ale Orville mě neposlouchal!
Even you don't listen to me.
Ani ty mě neposloucháš!
Your sister doesn't listen to me, so we chase him down into an alley.
Vaše sestra mě neposlouchala, takže jsme ho začali pronásledovat.
Don't listen to me.
Protože mě neposloucháš.
You don't listen to me.
Ty mě neposloucháš.
Do not listen to me.
Vůbec mě neposloucháš.
But you don't listen to me, Tina.
Ale ty mě neposloucháš, Tino.
Come on, you don't listen to me.
No tak, ty mě neposloucháš.
Results: 42, Time: 0.0786

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech