DIRTIEST in Czech translation

['d3ːtiist]
['d3ːtiist]
nejšpinavější
dirtiest
filthiest
nastiest
špinavou
dirty
filthy
sordid
grunt
dirt
foul
messy
zkorumpovaný
corrupt
dirty
corruptible
nejsprostější
nejsprostší
filthiest
dirtiest
most
obscene
nejnestydatější

Examples of using Dirtiest in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Because the dirtiest thing in your room.
Protože nejzamazanější věc ve vaší ložnici.
How to disinfect the human body, one of the dirtiest things in the known universe.
Jak dezinfikovat lidské tělo, jednu z nejšpinavějších věcí ve vesmíru.
intensely felt, and that dirtiest of all words- promising.
silně prořívané, a nejhorší ze všeho- slibné.
so who will serve that dirtiest client?
kdo teď obslouží nejšpinavějšího klienta?
The lowest, dirtiest, most double crossing, selfish, nasty… Do you really expect us to believe that a rat.
Opravdu čekáš, že budeme věřit kryse… tomu nejpodlejšímu, nejšpinavějšímu, sobeckému.
There you are. It's hard telling which is dirtiest, the foot or the shoe.
Lze těžko říct, co je špinavější, noha nebo bota.
From its dirtiest problems.
Z jeho nejšpinavějších problémů.
Who sleep in the dirtiest dumps.
Než odejdem spát do špinavejch děr.
He's also one of the dirtiest.
Taky je jeden z nejzkorumpovanějších.
I'm telling you the guards are the dirtiest gang in this whole place.
Říkám ti stráže jsou tady tím nejhorším gangem.
You will be waiting a long time if you expect that rat to come to anyone's rescue… He is the lowest, dirtiest, most double-crossing, selfish, nasty rat in the world.
Jestli myslíte, že ta krysa přijde někoho zachránit, Je to ta nejpodlejší, nejšpinavější, nejsobečtější, nejzrádnější a nejodpornější krysa na světě. tak budete čekat hodně dlouho.
And dirtiest crew in the Mexican Gulf. It's always been
Že mám nejsilnější a nejšpinavější posádku v Mexickém zálivu.
They can give you the Ministry's dirtiest jobs for more than half your life…
Mùžou tì povìøovat špinavou prací z Ministerstva víc
It's always been me pride we had the roughest and dirtiest crew in the Mexican gulf.
Že mám nejsilnější a nejšpinavější posádku v Mexickém zálivu. Vždy jsem byl pyšný.
For more than half your life… They can give you the Ministry's dirtiest jobs and if one thing goes badly, don't know you.
A když se to nepovede, nevzpomínám si, že jsem tě kdy viděl". víc než polovinu života… Můžou tě pověřovat špinavou prací z Ministerstva.
Dominican street gangs, for degenerate gamblers. to build the next great family-friendly resort destination all working together and some of the dirtiest investors in the game.
Aby postavili další skvělej rodinnej resort pro degenerovaný gamblery. Dominikánský pouliční gangy… a zkorumpovaný investoři, jak spolupracují.
And that dirtiest of all words- promising.
A slibné, což je to nejsprostější ze všech sprostých slov.
You're still the dirtiest soldiers in this man's army…
Pořád jste nejšpinavější vojáci v této armádě
For degenerate gamblers. and some of the dirtiest investors in the game, to build the next great family-friendly resort destination Real bad cops, Dominican street gangs, all working together.
Aby postavili další skvělej rodinnej resort pro degenerovaný gamblery. Dominikánský pouliční gangy… a zkorumpovaný investoři, jak spolupracují.
for degenerate gamblers. and some of the dirtiest investors in the game, to build the next great family-friendly resort destination all working together.
Dominikánský pouliční gangy… a zkorumpovaný investoři, jak spolupracují.
Results: 65, Time: 0.098

Top dictionary queries

English - Czech