EVERY LANGUAGE in Czech translation

['evri 'læŋgwidʒ]
['evri 'læŋgwidʒ]
každý jazyk
every language
every tongue
každém jazyce
every language
every tongue
každou jazykovou
every language
každým jazykem
every language
every tongue

Examples of using Every language in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She knows every language there is.
Zná všechny, jazyky, co jsou.
It works in every language. Okay?
Funguje to v jakémkoliv jazyce. Jasný?
But you speak every language.
Mluvíš všemi jazyky.
Just a well equipped man in every language.
Prostě jsem se zabydlel ve všech jazycích.
It's got the word"love" on it in every language!
Je na něm slovo"láska" ve všech jazycích!
You can speak every language.
Můžeš mluvit jakýmkoli jazykem.
I have run these letters through every language database.
Ty písmena jsem protáhla každičkou jazykovou databází.
Some have been told for generations in every kingdom, in every language.
Některé se ve všech královstvích a ve všech jazycích předávají po generace.
I have read every book, I have analyzed every language.
Přečetl jsem každou knihu, v každém jazyce.
In every kingdom, in every language. Some have been told for generations.
Některé se ve všech královstvích a ve všech jazycích předávají po generace.
Numbers are the same in every language.
Čísla jsou stejná ve všech jazycích.
Dad?-: Tried every locator spell I know in every language I know and I.
Tati?. Vyzkoušela jsem všechna hledací kouzla, ve všech jazycích, které znám.
I understand food talk in every language!
Vždy poznám, když se někdo baví o jídle v jakémkoliv jazyce!
He will learn every language.
Naučí se všechny řeči.
And all them sailors, they lied in every language past English.
A ty námořníci nám lhali ve všech jazycích kromě angličtiny.
Context is critical in every language, but Kreetassan has the most subtle variations I have ever seen.
Obsah je důležitý v každém jazyce, ale Kreetassané mají nejvíce variací slov, co jsem kdy viděla.
In every language we know, with radio
V každém jazyce, co známe. rádiovými
Because every language carries with it an enormous cultural heritage that enriches European diversity.
Především proto, že každý jazyk s sebou nese obrovské kulturní dědictví, které obohacuje evropskou rozmanitost.
All the lost languages, and novel in every language ever written!
Každý zákon, každý teorém… a román v každém jazyce, ve kterém se kdy napsal.
French… Binary captures every language out there, making it the language of languages..
binární kód zachytí každý jazyk a to z něj dělá jazyk jazyků..
Results: 74, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech