EVERYTHING WAS NORMAL in Czech translation

['evriθiŋ wɒz 'nɔːml]
['evriθiŋ wɒz 'nɔːml]
všechno bylo normální
everything was normal
všechno bylo v pořádku
everything was fine
everything was okay
everything was in order
everything was normal
everything was good
everything was all right
all was well
everything was alright
všechno bylo v normálu
everything was normal
je všechno v pořádku
is everything okay
is everything all right
everything's fine
is everything OK
is everything alright
everything is in order
everything's good
all is well
everything's normal
je všechno v pohodě
is everything okay
everything's fine
is everything all right
everything's cool
it's all good
is everything OK
everything's great

Examples of using Everything was normal in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A year ago, everything was normal.
Ještě před rokem bylo vše normální.
A year ago, everything was normal. It's weird.
Je to divné. Před rokem bylo všechno normální.
It's weird. A year ago, everything was normal.
Je to divné. Před rokem bylo všechno normální.
They said everything was normal.
Říkali, že všechno je normální.
Everything was normal.
Všechno v normálu.
Everything was normal.
Všecko bylo v pohodě.
I don't know. But everything was normal.
To nevím, ale všechno bylo v normě.
And so he went on with his life as if everything was normal.
Takže se choval tak, jako by všechno bylo vpořádku.
I pretended everything was normal.
Předstírám, že je všecko normální.
Until Jenny started hyperventilating. Hey. Everything was normal, uh.
Ahoj. pak najednou Jenny nemohla dýchat. Všechno šlo normálně a….
when I went up everything was normal.
so I just assumed everything was normal until he pulled that stunt yesterday.
tak jsem si myslel, že je všechno v pohodě, až do jeho včerejšího kousku.
It turned out, the live broadcast had spliced in footage of last year's float to make it seem to viewers at home that everything was normal.
Ukázalo se, že živé vysílání zařadilo i záběry z loňska, aby diváci doma měli pocit, že je všechno v pořádku.
Everything was normal for two weeks and then, suddenly, Bryant started to work really long hours.
Dva týdny bylo všechno v pořádku a pak, náhle Bryant začal pracovat dlouho do noci.
just like the crew said, everything was normal.
jak vypověděla posádka, vše bylo v pořádku.
went to bed, everything was normal.
šli spát, všechno v normálu.
I checked Lady Whitmore's medical records again, and everything was normal, which I would have known if I had double-checked them before making accusations that were unfounded, baseless, dickish.
Prošel jsem znovu lékařské záznamy Lady Whitmorové a vše bylo v pořádku, což jsem mohl zjistit, kdybych si to ověřil dřív, než jsem vyřkl obvinění, která byla nepodložená, neodůvodněná.
I would just like to move forward As if everything is normal.
Chtěla bych se pohnout dál, jakoby všechno bylo normální.
Meredith says that everything is normal.
Podle Meredith je všechno v pořádku.
Now I'm here, we just need to make sure everything is normal.
Tak jsem teď tady, jenom se potřebujeme ujistit, že je všechno v pořádku.
Results: 47, Time: 0.0978

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech