všechno bylo normální
everything was normalvšechno bylo v pořádku
everything was fineeverything was okayeverything was in ordereverything was normaleverything was goodeverything was all rightall was welleverything was alright
všechno bylo v normálu
everything was normalje všechno v pořádku
is everything okayis everything all righteverything's fineis everything OKis everything alrighteverything is in ordereverything's goodall is welleverything's normal
je všechno v pohodě
is everything okayeverything's fineis everything all righteverything's coolit's all goodis everything OKeverything's great
A year ago, everything was normal.
Ještě před rokem bylo vše normální.A year ago, everything was normal. It's weird.
Je to divné. Před rokem bylo všechno normální.It's weird. A year ago, everything was normal.
Je to divné. Před rokem bylo všechno normální.They said everything was normal.
Říkali, že všechno je normální.
Všechno v normálu.
Všecko bylo v pohodě.I don't know. But everything was normal.
To nevím, ale všechno bylo v normě.And so he went on with his life as if everything was normal.
Takže se choval tak, jako by všechno bylo vpořádku.I pretended everything was normal.
Předstírám, že je všecko normální.Until Jenny started hyperventilating. Hey. Everything was normal, uh.
Ahoj. pak najednou Jenny nemohla dýchat. Všechno šlo normálně a….when I went up everything was normal. so I just assumed everything was normal until he pulled that stunt yesterday.
tak jsem si myslel, že je všechno v pohodě, až do jeho včerejšího kousku.It turned out, the live broadcast had spliced in footage of last year's float to make it seem to viewers at home that everything was normal.
Ukázalo se, že živé vysílání zařadilo i záběry z loňska, aby diváci doma měli pocit, že je všechno v pořádku.Everything was normal for two weeks and then, suddenly, Bryant started to work really long hours.
Dva týdny bylo všechno v pořádku a pak, náhle Bryant začal pracovat dlouho do noci.just like the crew said, everything was normal.
jak vypověděla posádka, vše bylo v pořádku.went to bed, everything was normal.
šli spát, všechno v normálu.I checked Lady Whitmore's medical records again, and everything was normal, which I would have known if I had double-checked them before making accusations that were unfounded, baseless, dickish.
Prošel jsem znovu lékařské záznamy Lady Whitmorové a vše bylo v pořádku, což jsem mohl zjistit, kdybych si to ověřil dřív, než jsem vyřkl obvinění, která byla nepodložená, neodůvodněná.I would just like to move forward As if everything is normal.
Chtěla bych se pohnout dál, jakoby všechno bylo normální.Meredith says that everything is normal.
Podle Meredith je všechno v pořádku.Now I'm here, we just need to make sure everything is normal.
Tak jsem teď tady, jenom se potřebujeme ujistit, že je všechno v pořádku.
Results: 47,
Time: 0.0978