FIENDISH in Czech translation

['fiːndiʃ]
['fiːndiʃ]
ďábelský
evil
diabolical
devil
devilish
fiendish
hell
demon
devious
hellish
infernal
ďábelské
evil
diabolical
devil
devilish
fiendish
ghoulish
krutý
cruel
harsh
brutal
ruthless
vicious
mean
fierce
hard
savage
unkind
ďábelská
evil
devil
diabolical
devilish
hell
devious
demon
fiendish
ďábelskou
evil
devil
diabolical
devilish
infernal
demon
hell
faustian
fiendish

Examples of using Fiendish in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dad. Can I go with you to see the fiendish monster next time?
Tati. Můžu jít příště s tebou, abych viděl to ďábelské monstrum?
Let's consummate our fiendish union.
Dovršme náš ďábelský svazek.
Help. Let me down, you fiendish dwarf. Help!
Pomoc! Pomoc! Pusť mě, ty ďábelský trpaslíku!
This is where you are to enact my fiendish plan.
Na této adrese vykonáš můj ďábelský plán.
I have had enough with your fiendish lies.
Tvých krutých lží už mám dost.
It's fiendish, Lorenzo.
Je to nelidské, Lorenzo.
Zachary Lamb how was the fiendish Phoenix apprehended back in the 20th?
Zachary Lambe, jak dokázali zajmout ďábelského Phoenixe ve 20tém století?
It's time to send Fiendish Doctor Wu a message.
Je načase poslat ďábelskýmu doktorovi Wu jasnej vzkaz.
She could be the culprit-- fiendish killer, for all we know.
Může být pachatelem… ohavný vrah, navzdory všemu.
These are fiendish lies!
To jsou hnusné lži!
The Jews have their fiendish ways and they're hunting us all.
Židi mají svoje prohnané metody, jdou po nás všech.
I'm much too fiendish for the likes of you white-faced persons.
Na to jsem moc prohnaný, abych se tak lehce vzdal.
Chaotica fires his fiendish death ray.
Chaotica pálí svým ohavným paprskem smrti.
I have come to warn you of a fiendish plot.
Přišla jsem tě varovat před ďábelským spiknutím.
I hate you,' the fiendish Huguette told her lover in the car that led to the killers' arrest.
Nenávidím tě, řekl ďábelský Huguette své milence""v autě, které vedlo k zatčení vraha.
That there's a fiendish plot with mobsters
Že tu máme ďábelské spiknutí s gangstery
I guarantee that at this very minute his fiendish, little yellow brain is plotting some new ambush.
Zaručuji vám, že právě v tomto okamžiku jeho ďábelský žlutý mozeček… vymýšlí nějaké nové přepadení.
I don't know why you girls get such fiendish delight in defeating men. Beat Matt!
Tak ďábelské potěšení, z porážení chlapů. Matt prohraje! Nevím, proč máte vy holky!
You never know when some giant fiendish beast Will strike at us with its horrible fanged tentacles.
Nikdy nevíte, kdy se objeví nějaká obří ďábelská bestie a udeří na nás se svými hroznými tesáky posetými chapadly.
At approximately 12:30 a. as a fiendish monster roaming in Midcity Park… of what was described by eyewitnesses… Last night, the police department received several reports.
Popisujicí ďábelské monstrum potulující se po Midcity parku Minulou noc přijalo policejní oddělení několik hlášení od očitých svědků přibližně ve 12:30 v noci.
Results: 60, Time: 0.0774

Top dictionary queries

English - Czech