FIENDISH in Turkish translation

['fiːndiʃ]
['fiːndiʃ]
zalim
cruel
unjust
brutal
evil
ruthless
wrong
grim
tyrant
tyrannical
wrongdoing
şeytani
evil
demonic
infernal
devilish
diabolical
fiendish
acımasız
ruthless
cruel
brutal
mean
merciless
harsh
relentless
vicious
fierce
ferocious
gaddar
brutal
cruel
vicious
grim
ruthless
ferocious
mean
tyrannical
miscreant
fiendish

Examples of using Fiendish in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Fiendish, isn't it?
Şeytanca, değil mi?
These are fiendish lies!
Bunlar iblisin yalanları!
You fiendish hypocrite!
Seni adi ikiyüzlü!
What do you mean? Fiendish?
Acımasız mı? Ne demek istiyorsun?
Fiendish? What do you mean?
Acımasız mı? Ne demek istiyorsun?
not especially fiendish.
ama özellikle haşin değildirler.
And yet we didn't destroy Frankenstein's fiendish creation. We burned down the sanitarium.
Sanatoryumu yaktık ama yine de… Frankensteinın canavarını yok edemedik.
Wait, the most fiendish is yet to come.
Durun, en zalimane henüz gelmedi.
I guarantee that at this very minute his fiendish yellow brain… is plotting some new ambush.
Geçen her an onun şeytani sarı beyninde… yeni saldırılar tasarladığını garanti ederim.
Chaotica fires his fiendish death ray-- certain death for Proton, as his rocket ship bursts into flames.
Chaotica şeytani ölüm ışınını ateşler--… Proton için şüphesiz ölümcüldür,… Roket gemisi alevler içinde kalır.
And that would have meant certain death in the most fiendish way possible. His ruse could have been discovered at any moment.
Çevirdiği dolap her an fark edilebilirdi… ve bu da olabilecek en gaddar biçimde kesin olarak… ölüm demekti.
His ruse could have been discovered at any moment, fiendish way possible. and that would have meant certain death in the most.
Çevirdiği dolap her an fark edilebilirdi… ve bu da olabilecek en gaddar biçimde kesin olarak… ölüm demekti.
is guilty of robbery, arson, murder, rape and fiendish torture?
tecavüz ve gaddarca işkenceler yapmaktan suçlu olduğunu bilmiyor musun?
And charming man or to an insidious, fiendish madman. I propose that we raise our wine glasses in a toast to either the most beguiling Therefore,
Ya da sinsi, şeytani, çılgın adam için! İşte bu yüzden, bu cehennem gibi kadeh kaldırmayı… büyüleyici ve çekici ev sahibimiz
Decent scrap with the fiendish Red Baron,
Zalim Kızıl Baron ile nezih bir çatışma,
But the fiendish Dr Phibes was prepared for such an emergency,
Ama acımasız Dr. Phibes böyle bir duruma hazırlıklıydı.
tangled web of intrigue will shortly, my lord, reveal a plot so fiendish, so infernal, so heinous.
neredeyse şeytani bağlantıları az sonra öyle zalim, öyle haince bir komployu gözler önüne serecek.
Or to an insidious, fiendish madman. I propose that we raise our wine glasses in a toast… to either a most beguiling
İşte bu yüzden, bu cehennem gibi haftasonu başlamadan önce… büyüleyici ve çekici ev sahibimiz için kadeh kaldırmayı… öneriyorum,
I don't wish to be unjust, Mr. Pepper, but I must say that to me there seems to be something positively fiendish in a man who can go out of his way to separate a husband from his wife, simply in order to amuse himself by gloating over his agony.
Sayın Biber, adaletsiz istemiyor, ama bana söylemek gerekir varmış gibi görünüyor bir adam bir koca ayrı giderken dışarı çıkmak olumlu şeytani bir şey eşi için'' onun acı---- üzerinden haset, kendini eğlendirmek için.
You fiendish devil.
Seni aşağılık iblis.
Results: 140, Time: 0.0556

Top dictionary queries

English - Turkish