ADI in English translation

name
adına
adı
ismi
isim
petty
küçük
adi
ufak
zavallı
basit
önemsiz
aşağılık
dar kafalı
ehemmiyetsiz
astsubay
common
ortak
yaygın
sıradan
genel
adi
sık
müşterek
olağan
bilindik
avam
mean
yani
demek
kaba
ifade ediyor mu
acımasız
ciddi
ortalama
derken
adi
anlamı
dirty
pis
kötü
pislik
iğrenç
kirletmek
müstehcen
ayıp
adi
yolsuz
kirli
sleazy
adi
ucuz
pasaklı
ahlaksız
kalitesiz
pespaye
iğrenç
bayağı
pisçe
vulgar
kaba
bayağı
adi
basit
müstehcen
terbiyesiz
görgüsüz
edepsiz
pespaye
hoyrat
despicable
adi
alçak
rezil
iğrenç
aşağılık
değersiz
namert
cheap
ucuz
cimri
adi
değersiz
piece of
son of
fucker
bitch

Examples of using Adi in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Seni adi, çekilmez.
You vulgar, insufferable.
Bu adi provokasyonu Bolşeviklerin gerçekleştirdiğini öğrendik.
We found out that this dirty provocation was arranged by the Bolsheviks.
Ben miydim? O adi pislik torbası Bekle biraz?
So… hold on, that-that sleazy, piece of garbage, that… that was me?
Efendim, silahimin adi Charlene efendim.
Sir, the private's weapon's name is Charlene, sir.
O adi şerefsizi sayamayacağım kadar çok kovaladım.
I have chased that little sucker off More times than I can count.
Kendimi çok adi ve kullanılmış hissediyorum.
I just feel so cheap and used.
Adi hırsız!- Canavar!
Dirty thief!- Monster!
Biri bana'' Adi'' diyor. Hayatımda ilk kez.
First time anybody's ever applied that word to me. Despicable.
Sahtekarlık! Adi bir sihir gösterisinden başka bir şey değil!
Nothing but a vulgar magical show! This is a fraud!
Bu kadar adi olma. Şimdi gidebilirsin.
Don't be so mean. Now go away.
Ama bu adi dolandırıcılar her ay kimlik değiştirirler. Yok, duymamıştım.
But these sleazy fraudsters change identity every month. Have you heard of her or.
O adi Elzar, benim de şef olma hayallerimi mahvetti.
That jerk, Elzar, ruined my dream of being a chef too.
Tatları bayat, adi market gazozu gibi.
They all taste like stale, cheap drugstore soda.
Dinle… adi bilge Wagner… neredeyse aşktan ustasını yakacak o adam.
Listen to… wise little Wagner… who nearly bursts with love for his master.
Adi hırsız!- Canavar!
Monster!- Dirty thief!
Sahtekarlık! Adi bir sihir gösterisinden başka bir şey değil!
It's nothing but a vulgar magic show! This is a fraud!
Bu adi yaratığı yakalayın! Muhafızlar!
Guards! Seize this despicable creature!
Adi, öfkeli ve çok ama çok tehlikeli biri.
Angry. And very, very dangerous. Mean.
Onun bu adi tavırları seni iğrendirir… diye düşünüyordum.
By his sleazy behavior. I just thought you would be a little more disgusted.
Seni adi ırkçı.
You vile racist.
Results: 1310, Time: 0.0596

Top dictionary queries

Turkish - English