FLATTENED in Czech translation

['flætnd]
['flætnd]
zploštělý
flattened
zploštělá
flattened
flat
zploštělé
flattened
flat
srovnáno se zemí
razed to the ground
flattened with
wiped from the earth
zploštělou
flattened
srovnána se zemí
flattened
razed to the ground
placatý
flat
flattened
se vyrovnat
deal
settle
cope
handle
terms
face
match
even
flattened
zploštěný
flattened
rozplácl
flattened
srovnán se zemí

Examples of using Flattened in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
so Michael flattened it.
to tam Michael srovnal se zemí.
Flattened her.
Přejela jsem ji.
Flattened to extinction, every slimy one of them.
Ploché k zániku, každý slizký jeden z nich.
Whole place has been flattened.
Celé je to tam srovnáno se zemí.
It was flattened and one dimensional.
Obrázek byl plochý a jednorozměrný.
Kane has been flattened, and a new competitor has entered the ring.
Kane byl vyrovnaný, a nový konkurent vstoupil do kruhu.
The handle's flattened! Doctor? The door!
Klika je plochá.- Doktore? Dveře!
Through earthquakes that flattened everything around it the Great Pyramid stayed intact.
Která zničila všechno v okolí. Velká pyramida přetrvala zemětřesení.
And up here there's no flattened grass or slippage.
A tady nahoře není žádná polehlá tráva, nebo stopa po uklouznutí.
It flattened Mr. Stubbins just like a pancake!
Rozpláclo to pana Stubbinse jako lívanec!
Jaw flattened and the skull stoved in.
Čelist je zploštělá a lebka proražená dovnitř.
drove right over the flattened fence.
jel přímo přes zploštělého plot.
And he's been flattened twice.
A byl uzemněný dvakrát.
The fold petal makes itself from a flattened fold.
Fold okvětní lístek dělá sám ze zploštělého přehybu.
Perhaps it's a galapagos turtle with a flattened shell.
Možná je to galapážská želva se zploštělým krunýřem.
You slipped on the ice, almost flattened a small dog.
Upad si na ledu a skoro si slisoval malýho psa.
You will pay for the fish you have flattened.
Vemte si ty ryby, to je srovnaný.
The life energy of that poor soul that brother Bob flattened, goes and restores me.
Ta životní energie nebohé duše, kterou bratr Bob přejel, vejde a vzkřísí mě.
Laverne, do you call me Marshmallow because I'm soft and easily flattened?
Laverne, nazýváš mě bonbónkem, protože jsem měkkoučká a snadno se můžu zploštit?
Her nose was flattened and broken.
Její nos byl rozplácnutý a zlomený.
Results: 99, Time: 0.0965

Top dictionary queries

English - Czech