FOOLPROOF PLAN in Czech translation

['fuːlpruːf plæn]
['fuːlpruːf plæn]
spolehlivý plán
foolproof plan
surefire plan
neprůstřelný plán
foolproof plan
airtight plan
dokonalý plán
perfect plan
foolproof plan
good plan
brilliant plan
blbuvzdorný plán
foolproof plan
spolehlivej plán
a foolproof plan
neprůstřelnej plán

Examples of using Foolproof plan in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A foolproof plan Gunny Dobbs stumbled upon.
Jednoduchý plán, na který seržant Dobbs přišel.
Besides, I have also got a foolproof Plan B and his name is Alex.
Krom toho mám ještě blbuvzdornej plán B, kterej se jmenuje Alex.
I have a foolproof plan.
Mám plán, kterej neselže!
I have a foolproof plan.
Mám bezvadný plán.
Well, with a foolproof plan like that, how can I say no?
No, s tak jednoduchým plánem jako je tohle, jak bych mohla říct ne?
I have a foolproof plan.
Mám bezchybný plán.
Okay. I have a foolproof plan to get back our suitcases and passports.
Dobře, mám bezvadný plán, jak dostat kufry a pasy zpět.
Yeah, other than that, this is a foolproof plan.
Jo, a kromě toho, je to jednoduchý nápad.
Came to Markus with a foolproof plan.
Přišel za Markusem s bezvadným plánem.
Yes, but Alonso and I have a foolproof plan.
Ano, ale my s Alonsem máme zaručený plán.
It's a foolproof plan.
Je to bezchybnej plán.
How many fools does it take to ruin a foolproof plan?
Kolik blbů je potřeba na překažení blbuvzdorného plánu?
If we make a foolproof plan… Then we could all go back to Gorakhpur and live happily.
Pokud vytvoříme spolehlivý plán, tak se vrátíme do Gorakhpuru a budeme žít šťastně.
We had a pretty foolproof plan. And, thanks to the things that Kristen knew about Hardin.
Jsme měli docela spolehlivý plán. A díky věcem, které Kristen věděla o Hardinovi.
I have devised a foolproof plan.
vymyslel jsem dokonalý plán.
I have a foolproof plan that not only solves the case, but gives the chief all the credit.
Mám spolehlivej plán, díky kterýmu nejen vyřešíme případ ale šéfka za něj sklidí veškerý zásluhy.
I happen to have a foolproof plan is by doing the right thing when you meet Shahbandar.
až tě zmerčí Shahbandar. Podívej, mám dokonalý plán a jediný způsob, jak mi pomůžeš.
If this dolph guy gave you such a foolproof plan, Then why would he have you plant charges on the bridge?
Jestli vymyslel ten Dolph tak perfektní plán, proč byste blokovali dopravu na mostě?
The guy i'm working for came to me with a foolproof plan- No alarms, no nothing.
Ten chlápek, co s ním pracuju přišel s perfektním plánem, žádné alarmy, nic.
especially since I have a foolproof plan to avoid Operation Panty Drop.
obzvlášť když mám neprůstřelný plán, jak se vyhnout Operaci kalhotky dolů.
Results: 50, Time: 0.0768

Foolproof plan in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech