FORTS in Czech translation

[fɔːts]
[fɔːts]
pevnosti
fortress
fort
strength
stronghold
castle
firmness
presidio
citadel
garrison
festung
pevností
fortress
fort
strength
stronghold
castle
firmness
presidio
citadel
garrison
festung
pevnost
fortress
fort
strength
stronghold
castle
firmness
presidio
citadel
garrison
festung
opevnění
fortification
wall
fort
fortress
defenses
fortified
ramparts
redoubt

Examples of using Forts in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
build forts and shit.
stavět tvrze a tak.
So that means… Marched with them in Direction of the forts!
To znamená že… Pochodujte s nimi směrem na hrad!
The wall was studded with milecastles and turrets and forts like this one at Housesteads.
Val byl osazen vežemi a střílnami, a pevnostmi jako je tato u Housesteads.
we would roughhouse and build forts and then sit around the fire eating a big bowl of ice cream.
pak se popereme a postavíme pevnosti a pak si sedneme kolem ohně a jíme zmrzlinu z vélké misky.
Fort Sumter… and Fort Cozy McBlanket.
pevnost Ticonderoga, pevnost Bájo McDeka.
These forts were not to prevent people going to and fro so much as to control and observe them.
Účelem těchto opevnění nebylo zabránit lidem chodit sem a tam, ale spíše mít nad nimi kontrolu a sledovat je.
Stone is as smooth as glass? forts where the surface of the all those numerous vitrified I mean,
Pevnosti, kde povrch kamenů je hladký jako sklo? Chci tím říct, jak jinak bychom
Between Nevada and the Mississippi there are 17 Union forts guarding the roads
Mezi Nevadou a Mississippi je 17 pevností Unie. střežících silnice
Fort Knox, Fort Ticonderoga,">in the first annual best fort ever contest.
jsou… Fort Knox, pevnost Ticonderoga.
Then we are going to carry them across the mountains, Past the forts, And then simply slide them back into the river.
Pak je přeneseme přes hory kolem pevností, a pak je jednoduše dáme zase na řeku.
The Long Knives abandoned their forts and signed a treaty that gave the sacred lands back to the Lakota.
Dlouhé Nože opustili svou pevnost a podepsali smlouvu, která předávala posvátné země zpátky Lakotům.
We spent our whole lives being told that blanket forts are only for special occasions,
Celý život nám tvrdili, že pevnosti z dek jsou jenom pro speciální příležitosti, jako spaní u kamarádů
Along our coast and along our inland rivers. by building new forts and watch towers It is my intention to increase our defenses.
Stavěním nových pevností a strážních věží na pobřeží a okolo řek. Mým cílem je posílit obranu.
Would build forts in the living room It reminds me of when my stupid brother and sister and wouldn't let me in.
Připomíná mi to časy, kdy si můj hloupý bratr a sestra postavili v obýváku pevnost a nechtěli mě pustit dovnitř.
The forts in particular,
Obzvláště pevnosti se staly místem,
Then we are going to carry them across the mountains, past the forts, and then simply slide them back into the river.
Pak je přeneseme přes hory, kolem pevností, a pak je zase pustíme na vodu.
sister would build forts in the living room and wouldn't let me in.
sestra postavili v obýváku pevnost a nechtěli mě pustit dovnitř.
ancient forts and a beautiful capital city.
starověké pevnosti a krásné hlavní město.
beautiful temples, but also many famous forts, some of which date back more than two millennia.
nejen starobylé paláce a krásné chrámy, nachází se tu také mnoho slavných pevností.
sister would build forts in the living room… and wouldn't let me in.
sestra postavili v obýváku pevnost a nechtěli mě pustit dovnitř.
Results: 134, Time: 0.0752

Top dictionary queries

English - Czech