GRATES in Czech translation

[greits]
[greits]
rošty
grates
grids
racks
bedsteads
grills
mříže
bars
jail
prison
grids
grates
cage
grilles
mřížky
grid
grille
lattices
mesh
grates
mřížemi
bars
jail
prison
cage
grates
grates

Examples of using Grates in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The light dappling down through those sewer grates You know, accentuates your exceptional beauty. All right.
To světlo, jak prostupuje těmi kanalizačními rošty, zdůrazňuje tvůj mimořádný půvab. Víš, No dobrá.
There are four grates in the wall of the main room, 12 by 24 inches each, so we should
Ve stěně hlavní místnosti jsou čtyři mříže. Každá má rozměry 30 na 60 cm,
The light dappling down through those sewer grates accentuates your exceptional beauty.
To světlo, jak prostupuje těmi kanalizačními rošty, zdůrazňuje tvůj mimořádný půvab.
The grates, caps and burner crown shall be washed with warm water
Mřížky, víčka a rozdělovače plamene myjte teplou vodou s příměsí saponátu,
You know, accentuates your exceptional beauty. the light dappling down through those sewer grates All right.
To světlo, jak prostupuje těmi kanalizačními rošty, zdůrazňuje tvůj mimořádný půvab. Víš, No dobrá.
Where they used the metal grates to block all radio signals.
Kde použili kovové mříže, aby blokovaly všechny rádiové signály.
We had this in one of my episodes, where they used the metal grates to block all radio signals.
Kde použili kovové mříže, aby blokovaly všechny rádiové signály. Měli jsme to v jedné epizodě.
could scratch the hob: do not place the grates upside down and/or slide them on the hob.
k poškrábání varné desky: neumísťujte mřížky vzhůru nohama a neposouvejte je po varné desce.
floor mats and panels, grates for cattle, watering troughs,
podlahové desky, rošty pro skot, napájecí žlaby,
The van you're gonna be riding in is gonna be one of those blue ones with the grates on the window. You know, bro, one of these days.
Budeš sedět v jiné dodávce, modré, s mřížemi na oknech. Víš, jednoho krásnýho dne.
would you smash your balls between the hot metal grates?
rozmačkal by sis tam koule mezi rozžhavenými rošty?
You know, bro, one of these days, blue ones with the grates on the window. the van you're gonna be riding in is gonna be one of those.
Budeš sedět v jiné dodávce, modré, s mřížemi na oknech. Víš, jednoho krásnýho dne.
the product range also includes high-quality grates for swimming pools
kobercových rohoží, nabízíme kvalitní rošty pro plavecké bazény
blue ones with the grates on the window.
modré, s mřížemi na oknech. Víš, jednoho krásnýho dne.
This stealthy invader from Eastern Europe had no natural predators in North America other than the humans tasked with scraping it from the grates and pipes it colonizes.
Tento tajný nájezdník z východní Evropy nemá v severní Americe žádné přirozené nepřátele… Kromě údržbářů, kteří slávky seškrabávají z mříží a trubek, na kterých se usazují.
We're just here to hang some stuff up over the grates so nobody can, like, look in.
Jsme tu jen pověsit některé věci se přes roštů takže nikdo nemůže, stejně jako, podívejte se.
2 separate stable enamel grates, deep and shallow plate.
2 samostatné stabilní smaltované rošty, Hluboký a mělký plech.
A sewer grate exerts an equal
Kanálová mříž vyvine rovnou
There's a grate that covers the entrance to the tunnel.
Je tam mříž, která kryje vchod do tunelu.
There's a grate to the iso ward about 30 yards ahead of you.
Mříže do vězení jsou asi 30 yardů před Tebou.
Results: 47, Time: 0.0883

Top dictionary queries

English - Czech