GROUNDHOG in Czech translation

svišť
woodchuck
marmot
groundhog
whiz
sviště
woodchuck
groundhog
marmots
swish
children
hromnice
groundhog
candlemas
a marmot
svišti
groundhog
woodchucks
marmots
groundhog
za svištěm

Examples of using Groundhog in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What do you say we throw in Groundhog Day and do it again?
Co říkáš, kdybychom ještě přidali Den svišťů a dělali to znovu?
And playing groundhog.
A když si hraje na krtka.
Now he's getting his mail from the groundhog!
Jenže ten teď dostává poštu od krtků.
That's a groundhog joke!
To byl vtip se svištěma.
You remind me of a groundhog that couldn't make up its mind.
Který se nemůže rozhodnout. Připomínáš mi krtka.
Groundhog Day! Oh, hey, um, Amaya and I were just… Nate!
Nate!- S Amayou jsme jen… Na Hromnice o den více!
What do you say we throw in Groundhog Day and do it again?
Co øíkáš, kdybychom ještì pøidali Den svišù a dìlali to znovu?
It must be february 2nd for robert costa,'cause it's groundhog day.
Pro Costu to musí být jako 2. února, což je Den svišťů.
I will be in Punxsutawney for our country's oldest groundhog festival.
Budu v Punxsutawney na naší nejstarší slavnosti Hromnic.
February 2nd if the groundhog wakes and sees his shadow we have got six more weeks of winter.
2. února probudí svišť a uvidí svůj stín čeká nás ještě šest týdnů zimy.
That's even worse than when Max threw a sheep at me on the same day that he threw a groundhog at Melissa.
To je snad ještě horší, než když na mne Max hodil jehnečí ve stejný den, kdy hodil na Melissu sviště.
Because the day after tomorrow is Groundhog Day and I'm planning a little black ops mission to free Newport Chuck.
Protože pozítří je Hromnice(v USA den jezevců) a plánuju malou misi na záchranu Newportského Drobečka.
She can have Flag Day, Groundhog Day, You can… any of those days, Father's Day. Okay.
Můžeš… Dobře. Ona může mít den vlajky, Hromnice, některý z těchto dnů, den otců.
Already dreading having to do it all over again the next day, Groundhog Day style.
Jako v Na Hromnice o den více. A už tehdy se děsíte toho, že to další den musíte dělat znovu.
It's Groundhog Day.
To je Groundhog Day.
My life is Groundhog Day.
Můj život je Groundhog Day.
Like the groundhog Phil?
Jako ten svišť?
Maybe dad's a groundhog.
Možná je táta svišť lesní.
So I finally figured out Groundhog Day.
Tak jsem nakonec vyřešila Groundhog Day.
Unless he's a groundhog.
Pokud by nebyl svišť lesní.
Results: 190, Time: 0.0768

Top dictionary queries

English - Czech