GUSHING in Czech translation

['gʌʃiŋ]
['gʌʃiŋ]
tryskající
gushing
jets
spurt
per hour
nadšený
happy
enthusiastic
keen
passionate
love
ecstatic
overjoyed
excited
thrilled
delighted
teče
flows
runs
leaking
coming
there's
got
bleed
are dripping
down
leaky
nadšení
happy
enthusiastic
keen
passionate
love
ecstatic
overjoyed
excited
thrilled
delighted

Examples of using Gushing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And started gushing during the Pledge of Allegiance. His nose just let loose-Yes.
Ano. začal krvácet z nosu. Při přísaze věrnosti.
Gushing profiles in blogs
Parádní profily na blozích
My head's gushing blood, you idiot!
Z hlavy mi crčí krev, ty idiote!
So, explosive or gushing.
Takže, explozivní anebo cvrk.
you would be gushing over every gory detail.
tak byste prahl po každém detailu.
looking at Carlos, gushing like crazy.
jak se nad Carlosem rozplývala.
Perky Jean's got enough people gushing over her.
Naše skvělá Jean už má dost lidí, co nad ní slintaj.
That McCafe menu got a girl gushing.
To McCafé nabídka dostala dívka gushin.
For Harvey, that's gushing.
U Harveyho je to mluvení.
And say,"I have my 27 wounds upon me." 27 wounds, blood gushing.
A já řekl bych:"Mám 27 ran." 27 krev stříkajících ran.
So many memories so many strange fluids gushing out of patients' bodies.
těch vzpomínek, těch podívných tekutin, řinoucích se z těl pacientů.
he was-- he was gushing.
jsme se potkali, ten chlápek byl nadšenej.
All this time, I was gushing on about Skye. You knew?
Věděla jsi to? Celou dobu jsem se nad Skye rozplýval.
Placid lake of water filling up my flat from the gushing broken boiler.
Rozlévající se jezero vody, plnící můj byt z děravého rozbitého bojleru.
blood gushing.
krev stříkala všude.
Sorry, I'm gushing.
Promiň, jsem nadšená.
So weird. Couldn't breathe and blood gushing to my head.
Je to zvláštní Nemůžu dýchat a rozproudí se mi krev.
But, enough gushing.
Ale dousti výlevů.
I'm terrified to experience him loving me. That's gushing?
Bojím se, jaké to bude, až si mě zamiluje. Tohle je vřelý?
But, enough gushing.
Ale dousti výlevù.
Results: 64, Time: 0.137

Top dictionary queries

English - Czech