INCONSPICUOUS in Czech translation

[ˌinkən'spikjʊəs]
[ˌinkən'spikjʊəs]
nenápadní
discreet
low profile
inconspicuous
stealthy
subtle
laying low
nenápadný
inconspicuous
stealthy
discreet
low profile
unobtrusive
subtle
unassuming
laying low
6B
understated
nenápadné
inconspicuous
stealthy
discreet
low profile
unobtrusive
subtle
unassuming
laying low
6B
understated
nenápadně
quietly
discreetly
subtly
casually
inconspicuously
unobtrusively
stealthy
low-key
discretely
stealthily
nenápadnou
tenuous
inconspicuous
bland
quaint , hole-in-the-wall
harmless
discreet
nenápadná
inconspicuous
subtle
discreet
stealthy
unobtrusive
understated
unnoticeable
unassuming
keep a low profile
lay low
nenápadnej
low profile
inconspicuous
nenápadnost
stealth
subtlety
low profile
inconspicuous

Examples of using Inconspicuous in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They were supposed to be inconspicuous.
Přece měli být nenápadní.
It must be really hard trying to be so inconspicuous and quiet.
Musí to být opravdu těžké, snažit se o to být tak nenápadný a tichý.
It's inconspicuous, and you don't have to care what happens to it.
Je nenápadná. a nemusíš se bát jestli se jí něco stane.
Yes, that does sound inconspicuous.
Ano, to zní nenápadně.
And I suppose that's completely inconspicuous.
A tohleto má být naprosto nenápadné.
Stay inconspicuous. That's good.
To je dobrý. Zůstaneme nenápadní.
I tell miguel to be inconspicuous, And what does he do?
Řeknu Miguelovi, ať je nenápadný a co udělá?
What does this inconspicuous transgender revolution look like three years later?
Jak tahle nenápadná transgender revoluce vypadá po třech letech?
You know I'm not good at looking inconspicuous.
Víš, že mi neumím vypadat nenápadně.
This is inconspicuous.
To je nenápadné.
S are supposed to be inconspicuous,?
Že máme být nenápadní?
Float with hidden mounting for snaplights- inconspicuous even to the most cautious Catfish.
Splávek se skrytým adaptérem na chemické světlo- nenápadný dokonce i pro obezřetné sumce.
Reverse psychology. Inconspicuous.
Nenápadná. Obrácená psychologie.
Rome said inconspicuous.
Rome říkal nenápadně.
And you are inconspicuous.
Opravdu jste nenápadní.
And I suppose that's completely inconspicuous.
A tohle má nejspíš být naprosto nenápadné.
Behind the garage is an apartment for servants. Low, inconspicuous.
Nízká, nenápadná. Za garáží byt pro služebnictvo.
Do you think I look inconspicuous enough?
Myslíš, že vypadám dost nenápadně?
It's not exactly inconspicuous.
Není to úplně nenápadné.
Stay inconspicuous.
Musíme zůstat nenápadní.
Results: 162, Time: 0.1107

Top dictionary queries

English - Czech