INTELLECTUAL in Czech translation

[ˌintə'lektʃʊəl]
[ˌintə'lektʃʊəl]
intelektuální
intellectual
cerebral
highbrow
high-brow
bookish
intelectual
duševní
mental
spiritual
psychic
intellectual
spirit
emotional
soul
psychological
mind
rozumové
intellectual
reasoning
rational
reasonable
mentálním
mental
intellectual
a mentally
intelektovým
intellectual
inteligenční
intelligence
intellectual
intelektuálního
intellectual
cerebral
highbrow
high-brow
bookish
intelectual
intelektuálním
intellectual
cerebral
highbrow
high-brow
bookish
intelectual
duševního
mental
spiritual
psychic
intellectual
spirit
emotional
soul
psychological
mind
duševních
mental
spiritual
psychic
intellectual
spirit
emotional
soul
psychological
mind
duševním
mental
spiritual
psychic
intellectual
spirit
emotional
soul
psychological
mind
rozumový
rozumového
rozumových

Examples of using Intellectual in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But you think you're an intellectual, don't you, ape?
Myslíš si, že jsi intelektuál, co, ty opice?
To make it sound intellectual. It's called the Ypsilon,
Aby to znělo intelektuálsky. Jmenuje se Ypsilon,
But dem knight boobies is crazy. Not to sound overly intellectual.
Nechci znít moc intelektuálně, ale rytíř s kozama je šílenej.
An intellectual, silently judging them. And me.
Intelektuálka, je tiše soudím. A já.
And me, an intellectual, silently judging them.
Intelektuálka, je tiše soudím. A já.
Picture a proto-beatnik intellectual, hard at work reading the classics.
Představte si beatnického intelektuála, co čte klasiky.
I'm not an intellectual, I'm not as smart as you.
Nejsem inteligentní, nejsem tak chytrá jako ty.
She was an artist, an intellectual, a writer… a visionary.
Byla umělkyně, intelektuálka, spisovatelka, vizionářka.
I am now. Maybe you weren't Vella's intellectual equal, but.
Možná jsi nebyl Velle intelektuálně rovný, ale… Ale teď jsem.
Athletic or intellectual.
Intelektuála, sportovce.
A visionary. She was an artist, an intellectual, a writer.
Byla umělkyně, intelektuálka, spisovatelka, vizionářka.
I can't pretend to be an intellectual, not like the professor here.
Nemůžu předstírat, že jsem intelektuál, ne jako tady profesor.
It's not fun punching a cowardly intellectual.
Atlouct zbabělého intelektuála není žádná zábava.
For an intellectual, you have quite an impressive right hook.
Na intelektuála máš dost ucházející pravý hák.
You have quite an impressive right hook. For an intellectual.
Na intelektuála máš dost ucházející pravý hák.
Science fiction, intellectual science and technology. property, discourses of freedom, At so many different levels.
Svobodné diskuze, věda a technologie, duševní vlastnictví, sci-fi, Mají spoustu odlišných úrovní.
You have the intellectual tools to make simple deductions.
Co je? Máš racionální nástroje k provedení jednoduché dedukce.
You have the intellectual tools to make simple deductions.
Máš racionální nástroje k provedení jednoduché dedukce.
I am the intellectual equal of everyone else here.
Jsem intelektuálně na výši jako všichni ostatní.
I am the intellectual equal of everyone else here.
Jsem intelektuálně na stejné úrovnijako všichni ostatní tady.
Results: 1365, Time: 0.101

Top dictionary queries

English - Czech