INTELLECTUAL in Turkish translation

[ˌintə'lektʃʊəl]
[ˌintə'lektʃʊəl]
entelektüel
intellectual
egghead
sophisticated
sophistication
highbrow
an intellectually
entellektüel
intellectual
sophisticated
aydın
intellectual
aydin
enlightened
might
bright
the intelligentsia
luminary
zeki
smart
intelligent
clever
brilliant
bright
wise
genius
brainy
sharp
witty
zihinsel
mind
mental
cognitive
zeka
intelligence
wit
intellect
brains
cleverness
genius
mind
rubik's
entel
pseudo-intellectual
egghead
highbrow
fartsy
fikir
idea
opinion
notion
concept
have
think
düzeyli
refined
intellectual
level

Examples of using Intellectual in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I never play intellectual roles.
Zeki rollerde hiç oynamadım.
What is it? Didn't mean to interrupt an intellectual conversation.
Bu düzeyli konuşmayı bölmek istemezdim.
Okay. Now what's this? First up, Sam Adams, intellectual.
İlk olarak, Sam Adams, fikri… Tamam.
And this is our intellectual aristocracy!
Ve onlar bizim zeki aristokrasimiz sayılıyorlar!
Sorry to interrupt such an intellectual conversation.
Bu düzeyli konuşmayı bölmek istemezdim.
First up, Sam Adams, intellectual… Now what's this? Okay.
Tamam. İlk olarak, Sam Adams, fikri.
The only real intellectual property Emigen owned is our proprietary technique.
Bizim özel tekniğimiz. Emigenın sahip olduğu tek gerçek fikri mülkiyet.
The intellectual should devote himself to his works.
Entellektüellerin kendilerini eserlerine adaması gerekir.
All of intellectual white America's been on marches and given to the NAACP and attended lectures.
Beyaz Amerikalı entellektüellerin hepsi yürüşlerle N.A.A.C.P. ye destek verdi.
I read about that sportsman and that intellectual.
Sporcu ve entelektüeli orada okumuştum.
On one end is a minority with low intellectual ability.
Bir uçta düşük zekâ kapasitesine sahip azınlık var.
Intellectual people wear cardigans.
Entelektüeller hırka giyer.
All of intellectual white America has been on marches.
Beyaz Amerikalı entellektüellerin hepsi yürüşlerle N.
You're a scholar and an intellectual, right?
Bilim insanı ve entelektüelsin, değil mi?
Rich, intellectual, loving, wild!
Zenginler, entelektüeller, hassaslar, vahşiler!
You are so intellectual.
Çok entelektüelsiniz.- Öyle miyim?
The fame that comes with intellectual superiority can be very fleeting.
Entelektüellikten gelen mükemmellik geçici olabilir.
I have a brother and sister whose combined intellectual wattage couldn't power a potato clock.
Zekaları toplamı patates saat yapmaya yetmeyecek iki kardeşim var.
He's playing'Mr City Intellectual', like we were halfwits!
Şehirli enteli oynuyor,… sanki biz dünkü çocuğuz!
You have quite an impressive right hook. For an intellectual.
Bir entelektüele göre sağ kroşen etkileyici.
Results: 1249, Time: 0.0755

Top dictionary queries

English - Turkish