IS A GOOD START in Czech translation

[iz ə gʊd stɑːt]
[iz ə gʊd stɑːt]
je dobrý začátek
's a good start
's a good beginning
's a great start

Examples of using Is a good start in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
youth organisations is a good start, but it cannot be considered the ultimate aim.
organizacemi mládeže je dobrým začátkem, avšak nelze ji považovat za konečný cíl.
The Daphne Programme is a good start, but we need to do more at EU Member State level.
Program Daphne je dobrý začátek, ale je třeba udělat víc na úrovni členských států EU.
Interacting with the United States on climate change, for sustainable energy and for the global market, is a good start to the talks.
Dobrým úvodem k jednáním je součinnost s USA v oblasti změny klimatu, udržitelné energie a globálního trhu.
I think that this communication is a good start, and I therefore think we should support it by playing an active role.
Považuji toto sdělení za dobrý začátek, a proto si myslím, že bychom je měli podpořit tím, že budeme vystupovat aktivně.
It is a good start to future cooperation between the administration
Jedná se o dobrý začátek pro budoucí spolupráci mezi správou
but I think that this is a good start.
ale myslím, že jsme na ni dobře vykročili.
This is a good start, but… to drown out all that whining from your peers. you need some louder voices of praise.
Abychom přehlušili všechny ty kňučící vrstevníky. ale potřebuješ větší ovace, Tohle je dobrý začátek.
You need some louder voices of praise Okay, this is a good start, but… to drown out all that whining from your peers.
Abychom přehlušili všechny ty kňučící vrstevníky. ale potřebuješ větší ovace, Tohle je dobrý začátek.
The review of financial prospects for 2007-2013 has already enabled the Institute to receive funding of approximately EUR 309 million, and this is a good start.
Revize finančních vyhlídek na léta 2007-2013 umožnila Institutu získat finance ve výši přibližně 309 milionů EUR, což znamená dobrý začátek.
I think that this is a good start, considering what the March events were like,
Já myslím, že toto je dobrý začátek po březnových událostech a věřím také,
Introducing an establishment requirement within the European Union for carrying out rating activities is a good start but, given the global character of the market,
Zavedení požadavku na zřizování společností v Evropské unii pro provádění ratingové činnosti je dobrý začátek, avšak s ohledem na světový ráz trhu to nic víc
The new Stockholm Programme is a good start, much more citizen-centric than any of its predecessors,
Nový Stockholmský program je dobrý začátek, občané v něm hrají mnohem důležitější úlohu
which is free and is a good start for those who do not want to take risks without understanding the new technology.
na demo účtu(na testovacím účtu) v IFCMarkets- je to zdarma a bude dobrým začátkem pro ty, kteří nechtějí riskovat.
energy efficiency projects is a good start but we must admit that this amount is insignificant even at Member State level.
energetické účinnosti představuje dobrý začátek, dlužno ovšem připustit, že je to částka, která není příliš významná, a to dokonce ani na úrovni členských států.
Cornwall's a good start, but there's so many amazing places.
Cornwall je dobrý začátek, ale úžasných míst existuje spousta.
That's a good start.
To je dobrý start.
That's a good start. Good..
To je dobrý začátek. Dobře.
That's a good start.
Tohle je dobrý začátek.
And it's a good start for Carlos Sainz.
To je dobrý start od Carlose Sainze.
Yeah, I mean, that's a good start, but it's a little more complicated.
Ano, to je dobrý začátek, ale není to tak snadné.
Results: 63, Time: 0.0798

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech