START in Czech translation

[stɑːt]
[stɑːt]
začít
start
begin
proceed
get
začněte
start
begin
commence
get
začni
start
begin
get
go
go first
first
start
launch
go
liftoff
takeoff
take-off
lift-off
t-minus
začneš
you start
you begin
gonna
you go
you get
založit
start
to set up
establish
base
form
create
open
build
founding
spusťte
start
run
launch
sound
initiate
drop
open
lower
let
spustit
run
start
trigger
launch
initiate
lower
to open
activate
can i convert
can
nastartovat
start
to hot-wire
jumpstart
to turn
kickstart
to hotwire
to boot up
fire up
zahájit
initiate
start
commence
begin
launch
open
lnitiate
to embark

Examples of using Start in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She gets these ideas about things, and--and then we move and start over.
Vždycky má takové nápady a… a pak se odstěhujeme a začínáme znovu.
Let's start with the C major scale, both hands, two octaves.
Obě ruce, dvě oktávy. Začněme stupnicí C.
why start haunting now?
proč začalo strašení až teď?
Let's start over. What can I do for you, sir?
Co pro Vás mohu udělat, pane? Začněme znovu?
And the Mr. Smiley thing, did that start right away, or.
A to s panem Šklíbou začalo okamžitě, nebo.
That could pull us toward male or female. We all start with genes.
Které nás táhnout směrem k muži nebo ženě. Všichni začínáme s geny.
And we will go from there. Let's start with Foucault's discursive regime.
A odtamtud budeme pokračovat. Začněme s Foucaultovým diskursivním režimem.
Let's start with the C-major scale, both hands, two octaves.
Obě ruce, dvě oktávy. Začněme stupnicí C.
Jarvis is programmed to keep us Start now.
Jarvis je naprogramovaný, aby nás držel Začínáme teď.
Let's start with an interview. Who would you say is your hero?
Kdo bys řekl, že je tvůj hrdina? Začněme rozhovorem?
Start the programme by pressing and holding the Push& Wash button for 2 seconds.
Zahajte program stisknutím tlačítka Push& Wash na dobu 2 sekund.
Now start acting like a celebrity guest
Teď se začni chovat jako celebrita
And you better start acting like one or you're going to be an unemployed girl.
A radši se tak začni chovat nebo budeš nezaměstnaná baba.
Chuckling Okay, well, then… You better start by apologizing to Anna.
Dobře, tak se radši začni omlouvat Anně.
Start the cycle by pressing and holding the Push&Wash+Dry button for 2 seconds.
Zahajte program stisknutím tlačítka Push&Wash+Dry na dobu 2 sekund.
You can start by letting us change out of these prison rags.
Pro začátek nás můžete nechat si převlíct tyhle vězeňský hadry.
Start observing by using the 25mm eyepiece and focus your view.
Pozorování zahajte pomocí okuláru 25 mm a zaostřete obraz.
Start the cut with the chain running.
Řez zahajte při běžícím řetězu.
And then you just start apologizing for, well… just how stupid you are.
An pak se začni omlouvat jak jsi hloupá na, no… prostě jak jsi hloupá.
That's when you pull the rug out? Just when I start feeling better?
Zrovna když se začnu cítit lépe, tak mě v tom necháš?
Results: 36370, Time: 0.1543

Top dictionary queries

English - Czech