IS A WHOLE NEW in Czech translation

[iz ə həʊl njuː]
[iz ə həʊl njuː]
je úplně nová
is a whole new
is brand new
is a brand-new
is a totally new
is a completely new
je zcela nový
is brand new
is a whole new
it's brand-new
is absolutely new
je úplně jiný
's a whole different
's a completely different
is totally different
is a whole other
is very different
's an entirely different
is so different
is a whole new
's a whole nother
je celá nová
je úplně nový
it's brand-new
is a whole new
is brand new
is an entirely new

Examples of using Is a whole new in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You were right. It is a whole new world.
Je to úplně jiný svět.
This is a whole new Liam.
This is a whole new Liam. Wow.
Úplně nový Liam. Páni.
This is a whole new thing.- Yes.
Tohle všechno je nový. -Jo.
Yes. This is a whole new thing.
Tohle všechno je nový. -Jo.
This is a whole new level of mean.
Tohle je zcelá nová úroveň.
Regardless, I mean, this is a whole new ball game now.
Bez ohledu na to, myslím, že je to úplně nová hra.
Yes. This is a whole new thing.
Jo. Tohle všechno je nový.
And maybe, and this is a whole new theory, I keep thinking of this other woman,
Možná- a tohle je úplně nová teorie, na tu nepřístupnou pořád myslím,
But this is a whole new level. You know, I thought I finally come
Jasně, možná. ale tohle je úplně nová úroveň. Myslela jsem,
that was your jurisdiction… this is a whole new thing.
který byl Váš jurisdikce… to je celá nová věc.
This is a whole new thing. Nobody said we would have to do a whole new thing!
To je úplně nová věc, nikdo není zmínil, že by to tak bylo!.
You know, I thought I finally come to terms with the awkward sympathy about cancer, but this is a whole new level.
Myslela jsem, že jsem se konečně smířila se sympatiemi kvůli rakovině, ale tohle je úplně nová úroveň.
but this… this is a whole new level.
ale tohle… To je úplně nová úroveň.
Maybe what's going on here is a whole new Scary kind of emotional.
Možná, že to co se tu teď děje, je úplně nová děsivá tak nějak emocionální.
And I have been through a handful of pretty bad punishments, but this is a whole new level of disgusting.
jsem prošla spoustou ošklivých trestů, ale tohle je úplně nová úroveň hnusu.
Oh, sure I do. But this is a whole new chapter in my life, Scott.
Ah, no jasně že jo, ale tohle je zcela nová kapitola mého života Scotte.
water is… as we have talked about, this is a whole new thing for you?
jak už jsme řekli, úplně nová věc, že?
That's a whole new revenue stream.
To je úplně nová stránka příjmů. Dobře.
It's a whole new brand.
To je úplně nový přístup.
Results: 48, Time: 0.0961

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech